Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 5:10
-
Переклад Турконяка
Підніміться на його захисні мури і нищіть, але остаточно не знищуйте! Залиште його підкріплення, бо вони Господні.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Вилазьте на його мури і руйнуйте, — та не дощенту! Усуньте його парості, бо вони не Господні. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вилазїте на мури його й розвалюйте — та не до щаду; виривайте парости його, бо вони не Господнї; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Зберіться на мури його та й пони́щте, але́ не вчиня́йте кінця́ їм! Усуньте підпо́ри його, бо вони не для Господа, -
(ru) Синодальный перевод ·
Восходите на стены его и разрушайте, но не до конца; уничтожьте зубцы их, потому что они не Господни; -
(en) King James Bible ·
Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD'S. -
(en) New International Version ·
“Go through her vineyards and ravage them,
but do not destroy them completely.
Strip off her branches,
for these people do not belong to the Lord. -
(en) English Standard Version ·
“Go up through her vine rows and destroy,
but make not a full end;
strip away her branches,
for they are not the Lord’s. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ступайте по его виноградникам и опустошайте их,
но не разрушайте их полностью.
Отсекайте его ветви —
они не принадлежат Господу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пойди по виноградникам, руби их, но полностью не разрушай, сруби все ветви, потому что не Господу они принадлежат. -
(en) New American Standard Bible ·
“Go up through her vine rows and destroy,
But do not execute a complete destruction;
Strip away her branches,
For they are not the LORD’S. -
(en) Darby Bible Translation ·
Go up upon her walls, and destroy; but make not a full end; take away her battlements, for they are not Jehovah's. -
(en) New Living Translation ·
“Go down the rows of the vineyards and destroy the grapevines,
leaving a scattered few alive.
Strip the branches from the vines,
for these people do not belong to the LORD.