Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 10:17
-
Переклад Турконяка
Коли вони стояли, ті стояли, і коли вони підіймалися вгору, ті піднімалися вгору з ними, тому що в них був дух життя.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Як вони зупинялись, то й колеса зупинялись, а як вони здіймались угору, то й колеса здіймалися з ними, бо оживляючий дух був у них. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як вони з'упинялись, то й колеса з'упинялись; а як вони здіймались угору, та й колеса здіймались; був бо в них животний дух. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Коли ті ставали, ставали й вони, а коли ті підіймалися, підіймалися й вони, бо в них був дух живої істоти. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда те стояли, стояли и они; когда те поднимались, поднимались и они; ибо в них был дух животных. -
(en) King James Bible ·
When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them. -
(en) New International Version ·
When the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда херувимы останавливались, останавливались и колеса, а когда херувимы поднимались, и они поднимались с ними, потому что дух живых существ был в них. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда херувимы были в воздухе, колёса шли за ними, когда херувимы не двигались, колёса стояли спокойно, ибо ветер (дух) животных заключался в них. -
(en) New American Standard Bible ·
When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, for the spirit of the living beings was in them. -
(en) Darby Bible Translation ·
When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them. -
(en) New Living Translation ·
When the cherubim stopped, the wheels stopped. When they flew upward, the wheels rose up, for the spirit of the living beings was in the wheels.