Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New International Version
І ти, людський сину, візьми собі цеглу і поставиш її перед своїм обличчям, і напишеш на ній: місто Єрусалим.
Siege of Jerusalem Symbolized
“Now, son of man, take a block of clay, put it in front of you and draw the city of Jerusalem on it.
“Now, son of man, take a block of clay, put it in front of you and draw the city of Jerusalem on it.
І даси проти нього облогу, і збудуєш проти нього вали, і поставиш проти нього частоколи, і даси проти нього табори, і поставиш довкола машини для метання.
Then lay siege to it: Erect siege works against it, build a ramp up to it, set up camps against it and put battering rams around it.
І ти візьми собі залізну пательню, і поставиш її як залізну стіну між тобою та між містом, і приготуєш твоє обличчя проти нього, і будеш у закритті, і закриєш його. Це — знак для синів Ізраїля.
Then take an iron pan, place it as an iron wall between you and the city and turn your face toward it. It will be under siege, and you shall besiege it. This will be a sign to the people of Israel.
І ти спатимеш на твоєму лівому боці, і покладеш на ньому неправедності дому Ізраїля за кількістю днів — сто п’ятдесят, упродовж яких на ньому спатимеш, і візьмеш їхні неправедності.
І Я дав тобі дві їхні неправедності на кількість дев’яносто днів і сто днів. І візьмеш неправедності дому Ізраїля,
I have assigned you the same number of days as the years of their sin. So for 390 days you will bear the sin of the people of Israel.
і завершиш їх. І спатимеш на твоєму правому боці, і візьмеш неправедності дому Юди — сорок днів. Я тобі визначив день за рік.
“After you have finished this, lie down again, this time on your right side, and bear the sin of the people of Judah. I have assigned you 40 days, a day for each year.
І приготуєш твоє обличчя, і скріпиш твоє плече на замкнення Єрусалима, і пророкуватимеш проти нього.
Turn your face toward the siege of Jerusalem and with bared arm prophesy against her.
І ось Я наклав на тебе кайдани, і ти не повернешся з твого боку на твій бік, аж доки не завершаться дні твого замкнення.
I will tie you up with ropes so that you cannot turn from one side to the other until you have finished the days of your siege.
Ти ж візьми собі пшениці, ячменю, квасолі, сочевиці, проса та вівса, і кинеш це до одного глиняного посуду, і зробиш собі із цього хліби, і за кількістю днів, упродовж яких ти спатимеш на твоєму боці — сто дев’яносто днів, їстимеш їх.
“Take wheat and barley, beans and lentils, millet and spelt; put them in a storage jar and use them to make bread for yourself. You are to eat it during the 390 days you lie on your side.
А твоя їжа, яку ти їстимеш, буде вагою двадцять сиклів на день. Від часу до часу їстимеш їх.
Воду питимеш мірою, — шосту частину гіна. Від часу до часу питимеш.
І їстимеш це як ячмінну паляницю. На кізяках з людського калу випечеш їх перед їхніми очима
Eat the food as you would a loaf of barley bread; bake it in the sight of the people, using human excrement for fuel.”
і скажеш: Так говорить Господь, Бог Ізраїля: Так їстимуть сини Ізраїля нечисте в народах.
The Lord said, “In this way the people of Israel will eat defiled food among the nations where I will drive them.”
І я сказав: Жодним чином, Господи, Боже Ізраїля! Моя душа ще не опоганилася нечистим, і я не їв мертвечини чи загризеного звіром від мого народження аж дотепер, і жодне застаріле м’ясо не входило в мої уста.
Then I said, “Not so, Sovereign Lord! I have never defiled myself. From my youth until now I have never eaten anything found dead or torn by wild animals. No impure meat has ever entered my mouth.”
А Він сказав мені: Ось Я тобі дав кізяки волів замість людських кізяків, і зробиш на них твої хліби.
“Very well,” he said, “I will let you bake your bread over cow dung instead of human excrement.”
І Він сказав мені: Людський сину, ось Я нищу запаси хліба в Єрусалимі, тож хліб їстимуть за вагою та в голоді і питимуть воду за мірою та у вигубленні,
He then said to me: “Son of man, I am about to cut off the food supply in Jerusalem. The people will eat rationed food in anxiety and drink rationed water in despair,