Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Даниїла 12) | (Осії 2) →

Переклад Турконяка

English Standard Version

  • Господнє слово, яке було до Осії, сина Веіра, у дні Озія, Йоатама, Ахаза і Езекії, царів Юди, і в дні Єровоама, сина Йоаса, царя Ізраїля.
  • The word of the Lord that came to Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
  • Початок Господнього слова до Осії. Господь промовив до Осії: Піди та візьми собі жінку-розпусницю і дітей з розпусти, бо земля зовсім віддасться розпусті [1] , відступивши від Господа.
  • Hosea’s Wife and Children

    When the Lord first spoke through Hosea, the Lord said to Hosea, “Go, take to yourself a wife of whoredom and have children of whoredom, for the land commits great whoredom by forsaking the Lord.”
  • Він пішов і взяв Ґомеру, дочку Девилаїма, і вона зачала та народила йому сина.
  • So he went and took Gomer, the daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.
  • І Господь промовив до нього: Дай йому ім’я Єзраел, тому що ще трохи і помщуся за кров Єзраела над домом Іия і відверну царство дому Ізраїля.
  • And the Lord said to him, “Call his name Jezreel, for in just a little while I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.
  • І буде, що в той день розіб’ю лук Ізраїля в долині Єзраела.
  • And on that day I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel.”
  • І вона знову зачала, і народила дочку. І Він сказав йому: Дай їй ім’я Непомилувана, оскільки не продовжуватиму більше милувати дім Ізраїля, але таки виступлю проти [2] них.
  • She conceived again and bore a daughter. And the Lord said to him, “Call her name No Mercy,a for I will no more have mercy on the house of Israel, to forgive them at all.
  • А синів Юди Я помилую і спасу їх у їхньому Господі Богові, та не врятую їх луком, мечем, війною, колісницями, кіньми і вершниками.
  • But I will have mercy on the house of Judah, and I will save them by the Lord their God. I will not save them by bow or by sword or by war or by horses or by horsemen.”
  • І вона відлучила від грудей Непомилувану, знову зачала і народила сина.
  • When she had weaned No Mercy, she conceived and bore a son.
  • І Він сказав: Назви його ім’ям Не Мій народ, тому що ви — не Мій народ, і Я не є ваш!
  • And the Lord said, “Call his name Not My People,b for you are not my people, and I am not your God.”c

  • ← (Даниїла 12) | (Осії 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025