Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New American Standard Bible
Підемо і повернемося до нашого Господа Бога, бо Він пограбував, та нас вилікує, Він уразить, та перев’яже нас.
The Response to God’s Rebuke
“Come, let us return to the LORD.
For He has torn us, but He will heal us;
He has wounded us, but He will bandage us.
“Come, let us return to the LORD.
For He has torn us, but He will heal us;
He has wounded us, but He will bandage us.
Вилікує нас через два дні, а на третій день ми встанемо і житимемо перед Ним,
“He will revive us after two days;
He will raise us up on the third day,
That we may live before Him.
He will raise us up on the third day,
That we may live before Him.
і пізнаємо. Будемо намагатися пізнати Господа, знайдемо його, як готовий ранок, і Він прийде до нас, як ранній і пізній дощ для землі.
“So let us know, let us press on to know the LORD.
His going forth is as certain as the dawn;
And He will come to us like the rain,
Like the spring rain watering the earth.”
His going forth is as certain as the dawn;
And He will come to us like the rain,
Like the spring rain watering the earth.”
Що тобі зроблю, Єфреме? Що тобі зроблю, Юдо? Ваше милосердя, наче рання хмара і наче рання роса, що сходить.
What shall I do with you, O Ephraim?
What shall I do with you, O Judah?
For your loyalty is like a morning cloud
And like the dew which goes away early.
What shall I do with you, O Judah?
For your loyalty is like a morning cloud
And like the dew which goes away early.
Через це Я пожав ваших пророків, Я їх убив словами Моїх уст, і Мій суд вийде, як світло.
Therefore I have hewn them in pieces by the prophets;
I have slain them by the words of My mouth;
And the judgments on you are like the light that goes forth.
I have slain them by the words of My mouth;
And the judgments on you are like the light that goes forth.
Тому що Я бажаю милосердя, а не жертви, і пізнання Бога — більше, ніж всепалення.
For I delight in loyalty rather than sacrifice,
And in the knowledge of God rather than burnt offerings.
And in the knowledge of God rather than burnt offerings.
Вони ж, наче людина, що переступила завіт, — там вона зневажила Мене.
But like Adam they have transgressed the covenant;
There they have dealt treacherously against Me.
There they have dealt treacherously against Me.
Ґалаад — місто, що чинить марне, що колотить воду,
Gilead is a city of wrongdoers,
Tracked with bloody footprints.
Tracked with bloody footprints.
і в тебе сила досвідченого мужа. Священики сховали дорогу, побили Сікім, бо вчинили беззаконня.
And as raiders wait for a man,
So a band of priests murder on the way to Shechem;
Surely they have committed crime.
So a band of priests murder on the way to Shechem;
Surely they have committed crime.
У домі Ізраїля Я побачив жахливе: там розпуста Єфрема. Опоганений Ізраїль і Юда.
In the house of Israel I have seen a horrible thing;
Ephraim’s harlotry is there, Israel has defiled itself.
Ephraim’s harlotry is there, Israel has defiled itself.