Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
Я прийду до їхнього лона, як земля, як орел на Господній дім, тому що вони переступили Мій завіт і були безбожні проти Мого закону.
Israel Harvests the Whirlwind
“Sound the alarm!
The enemy descends like an eagle on the people of the LORD,
for they have broken my covenant
and revolted against my law.
“Sound the alarm!
The enemy descends like an eagle on the people of the LORD,
for they have broken my covenant
and revolted against my law.
До Мене закличуть: Боже, ми Тебе пізнали!
Now Israel pleads with me,
‘Help us, for you are our God!’
‘Help us, for you are our God!’
Бо Ізраїль повернув добро, переслідували ворога.
But it is too late.
The people of Israel have rejected what is good,
and now their enemies will chase after them.
The people of Israel have rejected what is good,
and now their enemies will chase after them.
Собі поставили царя, та не через Мене, заволоділи, та Мені не сповістили. Зі свого срібла і зі свого золота зробили собі ідолів, щоби бути винищеними.
The people have appointed kings without my consent,
and princes without my approval.
By making idols for themselves from their silver and gold,
they have brought about their own destruction.
and princes without my approval.
By making idols for themselves from their silver and gold,
they have brought about their own destruction.
Відкинь твоє теля, Самаріє! Запалав на них Мій гнів. Аж доки не можуть очиститися в Ізраїлі?
“O Samaria, I reject this calf —
this idol you have made.
My fury burns against you.
How long will you be incapable of innocence?
this idol you have made.
My fury burns against you.
How long will you be incapable of innocence?
Та це ж зробив столяр, і воно не є богом! Чому вводило в оману твоє теля, Самаріє?
This calf you worship, O Israel,
was crafted by your own hands!
It is not God!
Therefore, it must be smashed to bits.
was crafted by your own hands!
It is not God!
Therefore, it must be smashed to bits.
Бо посіяли знищене вітром, і їхнє знищення їх захопить. З пригорщі немає змоги зробити борошно. Якщо ж і зробить, то чужі його з’їдять.
“They have planted the wind
and will harvest the whirlwind.
The stalks of grain wither
and produce nothing to eat.
And even if there is any grain,
foreigners will eat it.
and will harvest the whirlwind.
The stalks of grain wither
and produce nothing to eat.
And even if there is any grain,
foreigners will eat it.
Потонув Ізраїль, тепер став у народах, як непотрібний посуд.
The people of Israel have been swallowed up;
they lie among the nations like an old discarded pot.
they lie among the nations like an old discarded pot.
Адже вони пішли до ассирійців. Розквітнув сам Єфрем, вони полюбили дари.
Через це будуть видані народам. Тепер Я їх прийму, і перестануть незабаром помазувати царя і володарів.
But though they have sold themselves to many allies,
I will now gather them together for judgment.
Then they will writhe
under the burden of the great king.
I will now gather them together for judgment.
Then they will writhe
under the burden of the great king.
Адже Єфрем намножив жертовники, на гріхи стали йому улюблені жертовники.
“Israel has built many altars to take away sin,
but these very altars became places for sinning!
but these very altars became places for sinning!
Запишу йому безліч приписів і його закони, за чужі вважалися улюблені жертовники.
Even though I gave them all my laws,
they act as if those laws don’t apply to them.
they act as if those laws don’t apply to them.
Тому що, коли принесуть у жертву і їстимуть м’ясо, Господь їх не прийме. Тепер Він згадає їхні неправедності та помститься за їхні гріхи. Вони повернулися в Єгипет і в ассирійців їстимуть нечисте.
The people love to offer sacrifices to me,
feasting on the meat,
but I do not accept their sacrifices.
I will hold my people accountable for their sins,
and I will punish them.
They will return to Egypt.
feasting on the meat,
but I do not accept their sacrifices.
I will hold my people accountable for their sins,
and I will punish them.
They will return to Egypt.
І забув Ізраїль Того, Хто його створив, і збудували жертовники, і Юда помножив міста з мурами. І пошлю вогонь на його міста, і він пожере їхні основи.
Israel has forgotten its Maker and built great palaces,
and Judah has fortified its cities.
Therefore, I will send down fire on their cities
and will burn up their fortresses.”
and Judah has fortified its cities.
Therefore, I will send down fire on their cities
and will burn up their fortresses.”