Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Левит 11) | (Левит 13) →

Переклад Турконяка

New King James Version

  • Господь промовив до Мойсея, кажучи:
  • The Ritual After Childbirth

    Then the Lord spoke to Moses, saying,
  • Промов до ізраїльських синів та скажи їм: Жінка, яка завагітніє й народить хлопчика, буде сім днів нечистою — буде нечистою як у дні відлучення її місячних.
  • “Speak to the children of Israel, saying: ‘If a woman has conceived, and borne a male child, then she shall be [a]unclean seven days; as in the days of her customary impurity she shall be unclean.
  • А восьмого дня нехай обріже його крайню плоть.
  • And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
  • Відтак нехай перечекає ще тридцять три дні в нечистому крововиділенні; хай не доторкається ні до чого святого і не входить до святині, доки не завершаться дні її очищення.
  • She shall then continue in the blood of her purification thirty-three days. She shall not touch any [b]hallowed thing, nor come into the sanctuary until the days of her purification are fulfilled.
  • Якщо ж вона народить дівчинку, то буде двічі по сім днів нечистою, як в час місячних; відтак нехай перечекає ще шістдесят шість днів в нечистому крововиділенні.
  • ‘But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her customary impurity, and she shall continue in the blood of her purification sixty-six days.
  • А коли завершаться дні її очищення за сина чи за дочку, нехай вона принесе до священика, до входу в намет свідчення, безвадне однолітнє ягня на всепалення та голубеня або горлицю [на жертву] за гріх.
  • ‘When the days of her purification are fulfilled, whether for a son or a daughter, she shall bring to the priest a lamb [c]of the first year as a burnt offering, and a young pigeon or a turtledove as a sin offering, to the door of the tabernacle of meeting.
  • І нехай священик принесе його перед Господом, і звершить за неї викуплення, — і очистить її від її крововиділення. Такий закон про жінку, яка народить хлопчика або дівчинку.
  • Then he shall offer it before the Lord, and make [d]atonement for her. And she shall be clean from the flow of her blood. This is the law for her who has borne a male or a female.
  • Якщо ж її рука не знайде достатнього для ягняти, то нехай вона візьме дві горлиці або двох голубенят: одне — на всепалення, а друге — [на жертву] за гріх. І нехай священик звершить за неї викуплення, — і вона стане чистою.
  • ‘And if she is not able to bring a lamb, then she may bring two turtledoves or two young pigeons — one as a burnt offering and the other as a sin offering. So the priest shall make atonement for her, and she will be [e]clean.’ ”

  • ← (Левит 11) | (Левит 13) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025