Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Хоменка
Промов до ізраїльських синів та скажи їм: Я — Господь, ваш Бог.
«Промов до синів Ізраїля і скажи їм: Я — Господь, Бог ваш.
Не чиніть за звичаями Єгипетської землі, у котрій ви жили, і не чиніть за звичаями Ханаанської землі, до якої Я вас вводжу, не поводьтеся за їхніми законами.
Не робіть так, як робиться в Єгипетській землі, де ви жили, і як водиться в Ханаан-землі, куди вас веду, не робіть, і за їхніми законами не живіть.
Виконуйте Мої присуди та дотримуйтесь Моїх заповідей, щоб поводитись згідно з ними. Я — Господь, ваш Бог.
Мої веління виконуйте й мої закони пильнуйте, щоб згідно з ними чинити: я Господь-Бог ваш.
Дотримуйтесь усіх Моїх заповідей та всіх Моїх присудів і виконуйте їх; виконавши їх, людина ними житиме. Я — Господь, ваш Бог.
Тож пильнуйте мої закони і мої ухвали; а тому, хто їх виконує, дають життя. Я — Господь!
Жодна людина [1]хай не наближається ні до кого зі своїх родичів за тілом, щоб відкрити сором. Я — Господь.
Ніхто нехай не наближається ні до якої близької родички, щоб відкрити наготу її: Я — Господь.
Сорому свого батька та сорому своєї матері не відкривай: адже вона — твоя мати, — тож не відкривай її сорому.
Ні батька свого, ані матері своєї наготи не відкриватимеш; вона мати твоя, наготи її не смієш відкривати.
Сорому дружини свого батька не відкривай: це сором твого батька.
Наготи жінки батька твого не відкриватимеш: то батька твого нагота.
Сорому своєї сестри, — чи то по твоєму батьку, чи то по твоїй матері, — яка народилася вдома, чи яка народилася поза домом, — не відкривай її сорому.
Наготи твоєї сестри, дочки твого батька, або дочки твоєї матері, що народилась удома чи поза ним, — не відкриватимеш їхньої наготи.
Сорому дочки свого сина чи дочки своєї дочки — не відкривай їхнього сорому, бо це твій сором.
Ти не будеш відкривати наготи дочки твого сина або дочки твоєї дочки, бо це нагота твоя.
Сорому дочки дружини свого батька не відкривай, бо вона — твоя сестра від одного батька, — не відкривай її сорому.
Наготи дочки твоєї мачухи, що народилась від твого батька, та вона ж тобі сестра, — не відкриватимеш.
Сорому сестри свого батька не відкривай, бо вона — родичка твого батька.
Наготи сестри твого батька не відкриватимеш; вона родичка батька твого.
Сорому сестри своєї матері не відкривай, бо вона — родичка твоєї матері.
Наготи сестри матері твоєї не відкриватимеш, бо вона родичка матері твоєї.
Сорому брата свого батька не відкривай і не входь до його дружини, бо вона — твоя родичка.
Наготи брата батька твого не відкриватимеш, тобто до жінки його не смієш наближатися: вона тітка тобі.
Сорому своєї невістки не відкривай, бо вона — дружина твого сина, — не відкривай її сорому.
Наготи невістки твоєї не відкриватимеш: вона жінка сина твого, не відкриватимеш наготи її.
Сорому дружини свого брата не відкривай, бо це сором твого брата.
Наготи жінки брата твого не відкриватимеш: це нагота брата твого.
Сорому жінки та її дочки не відкривай; не бери дочки її сина чи дочки її дочки, щоб відкрити їхній сором, бо вони — твої родички: це безчестя.
Наготи молодиці й дочки її не відкриватимеш; дочки в сина її ї дочки в її дочки не братимеш, щоб відкривати наготу її: вони родички твої; це було б кровозмішання.
Не бери жінки на додаток до її сестри, як суперницю, щоб відкрити її сором на додаток до тої, поки вона жива.
Не братимеш собі жінчиної сестри за жінку як наложницю, щоб із нею мати зносини за життя жінки, відкриваючи її наготу, побіч наготи жінки твоєї за життя її.
Не наближайся до жінки, щоб відкрити її сором, під час відлучення її нечистоти.
Ні до якої жінки під час її місячної нечистоти не наближатимешся, щоб відкрити наготу її.
Не давай ліжка свого сімені дружині свого ближнього, щоб занечиститися нею.
З жінкою ближнього твого не сходитимешся, щоб не осквернитися з нею.
Не давай своїх дітей на служіння володареві [2]. І не опоганюй святого Імені. Я — Господь!
Нікого з потомства твого не даси в жертву на вогні Молохові, і не сквернитимеш імени Бога твого: я — Господь!
Не спи із чоловіком, як із жінкою, бо це гидота.
З чоловіком не сходитимешся, як сходишся з жінкою: це гидота.
Не давай свого ліжка для запліднення жодному чотириногому, щоб занечиститися ним. І жінка хай не стає перед жодним чотириногим для спарування, бо це мерзенно.
Ні з ніякою скотиною не зійдешся, щоб не осквернитися з нею; молодиця нехай не стає перед скотиною, щоб спаруватися: це огида.
Не оскверняйтеся всім цим, бо всім цим осквернилися народи, які Я проганяю з-перед вашого обличчя;
Не скверніться нічим цим; бо тим усім осквернилися народи, що оце виганяю з-перед вас.
їхня земля осквернилася, і Я відплатив їм за неправедність через неї, — і тій землі обридли ті, що мешкали на ній.
І як осквернилася земля, я покарав її за її провину, й вона виблювала своїх мешканців.
Дотримуйтесь усіх Моїх законів та всіх Моїх заповідей і не чиніть усіх цих гидот — як місцевий житель, так і захожий, який долучився до вас.
Ви ж пильнуйте моїх законів і моїх присудів, і не чиніть ніякої з отих гидот, — ні тубільці, ні приходні, що перебувають серед вас;
Бо всі ці гидоти чинили люди землі, які були перед вами, — і та земля осквернилася.
усі бо оті гидоти чинили люди цієї землі, що були перед вами, і земля осквернилась.
Щоб ви не обридли землі, коли будете її оскверняти, як їй обридли народи, що були перед вами,
І тим робом земля не виблює вас за те, що скверните її, як виблювала народи, що були перед вами.
тому що кожний, хто вчинить якусь з усіх цих гидот, — ті душі, які це чинять, будуть вигублені зі свого народу.
Кожен бо, хто допуститься якоїсь із тих гидот, — кожен такий буде викорінений з-поміж людей своїх.