Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
Скажи Ааронові та його синам: Хай вони поводяться обережно зі святощами ізраїльських синів, які ті посвячують Мені, щоб вони не опоганили Мого святого Імені. Я — Господь.
"Скажи Аарону и его сыновьям: народ Израиля будет давать Мне вещи, которые станут святынями. Они принадлежат Мне, и священники не должны брать эти святыни. Если же вы воспользуетесь этими святынями для себя, то обесчестите Моё святое имя. Я Господь!
Скажи їм: Будь-який чоловік з усіх ваших нащадків у ваших майбутніх поколіннях, який наблизиться до святощів, що ізраїльські сини посвятять Господу, а на ньому буде нечистота, — та душа буде вигублена з-перед Мене. Я — Господь, ваш Бог.
Если кто среди ваших потомков прикоснётся к этим святыням, человек тот станет нечистым и должен быть удалён от Меня! Народ Израиля дал эти святыни Мне. Я Господь!
Жодний чоловік з нащадків священика Аарона, якщо він хворіє проказою або має виділення сімені, хай не їсть святощів, аж доки не очиститься. Той, хто доторкнеться до будь-якої нечистоти померлого, чи чоловік, в якого станеться виверження сімені,
Если кто из потомков Аарона имеет кожное заболевание или выделения, он не может есть святую пищу до того, пока не станет чистым. Этот священник может стать нечистым от прикосновения к умершему или от своего собственного излияния семени.
чи хтось, хто доторкнеться до будь-якого нечистого плазуючого, який учинить його нечистим, або до якогось чоловіка, через якого він учинить себе нечистим, якою б не була його нечистота, —
Он может стать нечистым, если прикоснётся к нечистому пресмыкающемуся или дотронется до нечистого человека, что бы ни сделало того нечистым.
душа, яка доторкнеться до них, до вечора буде нечистою; хай такий не їсть зі святощів, хіба що помиє своє тіло водою,
Кто прикоснётся к такому, тот будет нечист до вечера и не должен есть никакой святой пищи, даже если вымоется водой.
й коли зайде сонце, стане чистим, і тоді може їсти святощі, бо це його хліб.
Он очистится только после заката солнца. Тогда он сможет есть святую пищу, ибо, когда зайдёт солнце, он очистится, и пища эта принадлежит ему.
Хай він не їсть мертвечини та здобичі хижака, щоб не осквернити себе ними. Я — Господь.
Если священник найдёт животное, умершее своей смертью или убитое дикими животными, он не должен есть это мёртвое животное, чтобы не оскверниться. Я Господь!
Нехай дотримуються Моїх заповідей, щоб через них не взяли на себе гріха і не померли через них, якщо вони їх опоганять. Я — Господь Бог, Який освячує їх.
Каждый священник будет иметь отпущенное ему время служить Мне. Всё это время они должны быть осторожны, чтобы не осквернить себя грехом и не умереть, осквернив святилище. Я, Господь, выделил их для этой особой работы.
Хай святого не їсть жодний сторонній: пожилець священика чи наймит хай не їсть святого.
Только члены семьи священника могут есть святую пищу. Гость, живущий у священника, или наёмный работник не должны её есть.
Якщо ж священик придбає якусь душу, купивши її за гроші, то вона може їсти його хліб; і ті, що народилися в його домі, — також можуть їсти його хліб.
Но если священник купит себе раба за свои собственные деньги, тогда этот раб может есть святую пищу. Рабы, родившиеся в доме священника, также могут есть пищу священника.
Якщо дочка якогось священика вийде заміж за стороннього, хай вона не їсть зі святих дарів.
Дочь священника может выйти замуж не за священника. В этом случае она не может есть никаких святых приношений.
А якщо священикова дочка овдовіє чи буде відпущена, і в неї не було дітей, то нехай вона повернеться до батьківського дому як за своєї молодості й нехай їсть хліб свого батька. А жодний сторонній хай його не їсть.
Дочь священника может стать вдовой или разведённой. Если у неё нет детей, которые могли бы её содержать, и она возвращается в дом отца, где жила в детстве, она может есть пищу своего отца. Только члены семьи священника могут есть эту пищу.
А чоловік, який з незнання з’їсть святощі, — нехай додасть до того п’яту частину й віддасть святе священикові.
Кто по ошибке съест святую пищу, тот должен отдать священнику такое же её количество, а также должен приложить одну пятую стоимости святой пищи.
Хай священики не опоганюють святощів ізраїльських синів, які вони підносять Господу,
Народ Израиля будет приносить дары Господу, и дары эти святы. Поэтому священник не должен порочить эти святыни.
і не наводять на себе беззаконня переступу, коли їстимуть свої святощі, бо Я — Господь, який їх освячує.
Если же священники будут относиться к этим вещам, как к несвятым, то они добавят к своему греху, когда будут есть святую пищу. Я, Господь, освящаю их!"
Промов до Аарона, його синів та всієї ізраїльської громади і скажи їм: Якщо якийсь чоловік [1] з ізраїльських синів чи із синів захожих, які проживають з ними в Ізраїлі, приноситиме свої дари згідно з будь-яким своїм визнанням чи згідно з будь-яким своїм вибором, які звичайно приносять Богові на всепалення, —
"Скажи Аарону, его сыновьям и всему народу Израиля: может быть, житель Израиля или чужеземец захочет принести приношение, дав особое обещание, или потому, что он хочет принести особое жертвоприношение.
то прийняті від вас будуть безвадні самці з великої худоби, з овець чи з кіз.
Это приношения, которые люди хотят отдать в дар Богу. Приношение телец, баран или козёл, животное должно быть мужского пола и не иметь никакого изъяна!
Хай вони не приносять Господу нічого, що матиме в собі якусь ваду, бо воно не буде прийняте від вас.
Вы не должны принимать никакое приношение, в котором есть изъян. Это не принесёт вам Моего благоволения!
Якщо якийсь чоловік приноситиме Господу жертву спасіння з великої худоби чи з овець, чи то склавши обітницю, чи то згідно з вибором, чи то у ваші свята, — нехай воно, щоб бути прийнятним, буде безвадне; хай у ньому не буде жодної вади.
Если человек приносит Господу приношение содружества, это приношение может быть платой за особое обещание, которое дал этот человек, или особым приношением, которое он хотел сделать Господу. Животное должно быть без всякого изъяна, здоровый телец или баран!
Сліпого, чи травмованого, чи з відрізаним язиком, чи з болячками, чи зі злоякісною коростою, чи яке має парші, — таких хай вони не приводять Богові; не давайте з них у [вогняне] приношення на жертовник Господу.
Не приносите Господу слепых или хромых животных, или с повреждёнными костями, или уродливых, или с кожными заболеваниями. Не приносите больных животных на огонь жертвенника Господа.
Теля чи вівцю з відрізаними вухами чи з відтятим хвостом — заріж таких собі, а у твою обітну [жертву] таке не буде прийняте.
Иногда бывает, что у тельца или ягнёнка неправильно растёт нога. Если человек хочет принести это животное в особую жертву Господу, тогда она будет принята. Но она не будет принята, как плата за особое обещание, которое сделал этот человек.
Тварин зі сплющеними, розчавленими, відрізаними чи відірваними яєчками — таких не приносьте Господу; не чиніть такого у вашому краї.
Если у животного повреждены или вырезаны яички, такое животное нельзя приводить к Господу.
І з руки чужинця також не приносьте своєму Богові дарів із жодних таких тварин, бо в них є пошкодження, у них є вада, — й такі не будуть від вас прийняті.
Вы не должны брать от чужеземцев животных для жертвоприношения Господу. Ибо животное это может быть как-то повреждено и иметь порок. Такие животные не будут приняты в жертву!"
Як народиться теля, вівця чи козеня, то нехай воно сім днів буде при матері, і лиш від восьмого дня й надалі буде прийняте в дар, як [вогняне] приношення Господу.
"Когда родится телёнок или козлёнок, он должен семь дней оставаться со своей матерью. С восьмого дня и далее животное будет принято для приношения в жертву Господу.
Не ріж корови чи вівці разом з її малям в один день.
Но вы не должны закалывать его в один день с его матерью! Такое же правило для коров и овец.
Коли будеш приносити в жертву Господу обітну [жертву] радості, то приносьте це так, щоб воно було від вас прийняте.
Если вы хотите принести особую жертву благодарности Господу, вы должны сделать это, соблюдая все положенные правила, чтобы жертва принесла вам благоволение Бога.
Нехай вона буде спожита того самого дня, не залишайте м’яса до ранку. Я є Господь.
Вы должны съесть всё животное в тот же день и не оставлять мясо до следующего утра. Я Господь!
не опоганюйте святого Імені й нехай Я буду освячений серед ізраїльських синів. Я — Господь, який освячує вас,
Оказывайте почёт Моему святому имени! Я должен быть свят для народа Израиля. Я, Господь, сделал вас Моим особым народом.