Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New International Version
Послухайте це слово, яке сказав Господь проти вас, доме Ізраїля, і проти всього племені, яке Я вивів з єгипетської землі, кажучи:
Witnesses Summoned Against Israel
Hear this word, people of Israel, the word the Lord has spoken against you — against the whole family I brought up out of Egypt:
Hear this word, people of Israel, the word the Lord has spoken against you — against the whole family I brought up out of Egypt:
Лише вас Я пізнав з усіх племен землі. Через це помщуся вам за всі ваші гріхи.
“You only have I chosen
of all the families of the earth;
therefore I will punish you
for all your sins.”
of all the families of the earth;
therefore I will punish you
for all your sins.”
Хіба підуть двоє разом, якщо цілковито одне одного не пізнають?
Do two walk together
unless they have agreed to do so?
unless they have agreed to do so?
Чи зареве лев зі свого лісу, не маючи здобичі? Чи взагалі подасть свій голос левеня зі свого лігвища, якщо чогось не захопить?
Does a lion roar in the thicket
when it has no prey?
Does it growl in its den
when it has caught nothing?
when it has no prey?
Does it growl in its den
when it has caught nothing?
Хіба впаде птах на землю без ловця? Чи відкриється пастка на землі без того, аби щось вхопити?
Does a bird swoop down to a trap on the ground
when no bait is there?
Does a trap spring up from the ground
if it has not caught anything?
when no bait is there?
Does a trap spring up from the ground
if it has not caught anything?
Чи заголосить труба в місті, і народ не занепокоїться? Чи буде в місті зло, яке Господь не зробив?
When a trumpet sounds in a city,
do not the people tremble?
When disaster comes to a city,
has not the Lord caused it?
do not the people tremble?
When disaster comes to a city,
has not the Lord caused it?
Адже Господь Бог не вчинить дії, якщо не відкриє повчання Своїм рабам-пророкам.
Surely the Sovereign Lord does nothing
without revealing his plan
to his servants the prophets.
without revealing his plan
to his servants the prophets.
Лев зареве, і хто не злякається? Господь Бог заговорив, і хто не пророкуватиме?
The lion has roared —
who will not fear?
The Sovereign Lord has spoken —
who can but prophesy?
who will not fear?
The Sovereign Lord has spoken —
who can but prophesy?
Сповістіть країнам у ассирійців і в країнах Єгипту, кажучи: Зберіться на гору Самарії і побачите багато дивовижного посеред неї, і надужиття сили в ній.
Proclaim to the fortresses of Ashdod
and to the fortresses of Egypt:
“Assemble yourselves on the mountains of Samaria;
see the great unrest within her
and the oppression among her people.”
and to the fortresses of Egypt:
“Assemble yourselves on the mountains of Samaria;
see the great unrest within her
and the oppression among her people.”
Вона ж не пізнала того, що буде перед нею, — говорить Господь, — ті, що збирають неправедність, то нещастя в їхніх околицях.
“They do not know how to do right,” declares the Lord,
“who store up in their fortresses
what they have plundered and looted.”
“who store up in their fortresses
what they have plundered and looted.”
Тому так говорить Господь Бог: Тир і твоя земля довкола буде спустошена, і зведе з тебе твою силу, і твої країни будуть пограбовані.
Therefore this is what the Sovereign Lord says:
“An enemy will overrun your land,
pull down your strongholds
and plunder your fortresses.”
“An enemy will overrun your land,
pull down your strongholds
and plunder your fortresses.”
Так говорить Господь: Як пастир, коли витягне з уст лева дві литки або частину вуха, так вирвані будуть сини Ізраїля, які живуть у Самарії, перед племенем, і священики в Дамаску.
Послухайте і засвідчіть домові Якова, — говорить Господь, Бог Вседержитель, —
“Hear this and testify against the descendants of Jacob,” declares the Lord, the Lord God Almighty.
тому що в день, коли Я помщуся за безбожності Ізраїля на ньому, також помщуся на престолах Ветиля, і будуть розбиті роги жертовника та впадуть на землю.
“On the day I punish Israel for her sins,
I will destroy the altars of Bethel;
the horns of the altar will be cut off
and fall to the ground.
I will destroy the altars of Bethel;
the horns of the altar will be cut off
and fall to the ground.
Я наведу замішання на дім з колонадами, на літній дім, і пропадуть слонові доми, і до них приєднається багато інших домів, — говорить Господь.
I will tear down the winter house
along with the summer house;
the houses adorned with ivory will be destroyed
and the mansions will be demolished,”
declares the Lord.
along with the summer house;
the houses adorned with ivory will be destroyed
and the mansions will be demolished,”
declares the Lord.