Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Амоса 4) | (Амоса 6) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • Послухайте це Господнє слово, плач, який я беру на вас, доме Ізраїля:
  • Слушай это слово, о дом Израиля, этот траурный плач, который я поднимаю о тебе:
  • Вона впала, більше не зможе встати дівиця Ізраїль. Упала на своїй землі, немає того, хто би її підвів.
  • — Пала дева Израиль,
    не встать ей больше;
    брошена в своей же земле,
    и некому ее поднять.

  • Тому так говорить Господь: У місті, з якого виходили тисячі, залишаться сто, а з якого виходили сто, залишаться десятеро в домі Ізраїля.
  • Так говорит Владыка Господь:

    — У израильского города,
    выступающего на войну с тысячей воинов,
    останется только сотня;
    у города, выступающего с сотней,
    останется лишь десяток.

  • Тому що так говорить Господь до дому Ізраїля: Шукайте Мене, і житимете!
  • Так Господь говорит дому Израиля:

    — Взыщите Меня и живите;

  • І не шукайте Ветиля та не входьте до Ґалґала, і не ходіть до Криниці клятви, бо Ґалґал неминуче буде взятий у полон [1] , і Ветиль буде, як неіснуючий.
  • не ищите Вефиля,
    не ходите в Гилгал
    и не отправляйтесь в Вирсавию.
    Ведь Гилгал непременно пойдет в плен,33
    а Вефиль обратится во зло.34

  • Шукайте Господа і житимете, щоб не спалахнув, як вогонь, дім Йосифа, і не пожер його, і не буде нікого, хто загасить у домі Ізраїля!
  • Взыщите Господа и живите
    иначе Он пронесется через дом Иосифа35 как огонь;
    огонь будет все пожирать
    и в Вефиле некому будет его погасить.

  • Це — Господь, Який творить суд на висоті й поклав праведність на землю,
  • Вы, превращающие суд в горечь
    и швыряющие праведность на землю.

  • Він чинить усе, змінює і повертає до ранку тінь смерті, а день затемнює в ніч, Він кличе воду моря і виливає її на поверхню землі, Господь, Бог Вседержитель, Йому Ім’я!
  • (Он создал Плеяды и созвездие Орион,
    Он обращает глубокую тьму в зарю
    и делает день черным, как ночь,
    призывает воды морские
    и разливает их по лицу земли;
    Господь Его имя;

  • Він піднімає розбиття на силу і біду наводить на твердині.
  • гибель внезапно наводит Он на твердыню
    и разрушает укрепленный город),

  • Вони зненавиділи того, що картає в брамі, і знехтували освяченим словом.
  • вы ненавидите обличающего в суде36
    и презираете говорящего истину.

  • Через це, оскільки ви б’єте бідних, а від них ви прийняли вибрані дари, ви збудували прикрашені доми, та не мешкатимете в них, ви насадили пожадані виноградники, та вина з них не питимете.
  • За то, что вы топчете бедного
    и вынуждаете его отдавать вам зерно,
    вы выстроите дома из тесаных камней —
    но вам в них не жить;
    вы насадите пышные виноградники —
    но вам не пить их вина.

  • Бо Я пізнав ваші численні безбожності й сильні ваші гріхи, ви, що топчете праведного, берете заміну і відсуваєте бідних у брамі.
  • Ведь Я знаю, как многочисленны ваши преступления
    и как велики ваши грехи.
    Вы притесняете праведного, берете взятки
    и лишаете бедных справедливости в судах.

  • Через це той, хто розумний, у цей час мовчатиме, бо час поганий.
  • Поэтому благоразумный в такие времена молчит,
    ведь эти времена злые.

  • Шукайте добра, а не за зла, щоб ви жили! І так з вами буде Господь, Бог Вседержитель, як ви і сказали:
  • Ищите добро, а не зло,
    чтобы вам жить.
    Тогда Господь, Бог Сил, будет с вами
    как вы и говорите.

  • Ми зненавиділи зло, і ми полюбили добро. І поставте суд у брамах, щоби Господь, Бог Вседержитель, помилував тих, що залишилися з Йосифа.
  • Ненавидьте зло, любите добро,
    утверждайте в судах правосудие.
    Может быть, Господь, Бог Сил,
    смилуется над уцелевшими потомками Иосифа.

  • Через це так говорить Господь, Бог Вседержитель: На всіх дорогах плач, і в усіх дорогах будуть говорити: Горе, горе! Закличуть рільника до плачу та ридання і до тих, що знають голосіння,
  • Поэтому так говорит Владыка Господь, Бог Сил:

    — На всех улицах будет плач
    и на каждой площади — вопли.
    Земледельцев позовут плакать
    и плакальщиков — рыдать.

  • і на всіх дорогах — плач, бо Я перейду посеред тебе, — сказав Господь.
  • Во всех виноградниках будет плач,
    потому что Я пройду среди вас, —
    говорит Господь.

  • Горе вам, що бажаєте Господнього дня. Навіщо він вам, Господній день? Він є темрявою, а не світлом!
  • Горе вам, желающим дня Господа!
    Зачем вам этот день Господа?
    День тот не светом будет, а тьмой.

  • Це так, як коли людина втече від пащі лева, та нападе на неї ведмедиця, і втече до свого дому, покладе свої руки на стіну, а її вкусить змія.
  • Это будет, как если бы кто, едва убежав от льва,
    попался в лапы к медведю,
    или как если бы кто, укрывшись в своем доме
    и оперевшись рукой о стену,
    был ужален змеей.

  • Хіба Господній день — не темрява, а світло? Він чорнота, що не має в собі світла.
  • Разве не будет день Господа тьмой, а не светом, —
    мраком, без проблеска света?

  • Я зненавидів, Я відкинув ваші свята і не відчуватиму запаху під час ваших свят.
  • — Ненавижу, презираю ваши праздники;
    собраний ваших не выношу.

  • Тому що, коли Мені принесете всепалення і ваші жертви, Я не прийму, і на ваші нещирі жертви за спасіння не погляну.
  • Пусть вы и приносите Мне всесожжения
    и хлебные приношения —
    Я не приму их.
    Пусть вы приносите лучших животных в жертву примирения —
    Я их не одобрю.

  • Відкинь від Мене звук твоїх пісень, — псалом твоїх музик не послухаю.
  • Удали от Меня шум песен своих!
    Я не стану слушать мелодию твоих арф.

  • І покотиться суд, як вода, і праведність, немов з непрохідного потоку.
  • Но пусть правосудие течет как река,
    праведность — как непересыхающий поток!

  • Хіба ви Мені сорок років приносили зарізане і жертви, доме Ізраїля?
  • Приносили ли вы Мне заклания и жертвы
    в течение сорока лет в пустыне, дом Израиля?

  • І ви взяли шатро Молоха і зірку вашого бога Рефана, — їхні образи, які ви собі зробили.
  • Вы взяли с собой вашего царя,
    идола Сиккута, и Кийуна, вашего звездного бога,37
    которых вы сделали для себя.

  • І переселю вас за Дамаск, — говорить Господь, — Бог Вседержитель Його Ім’я.
  • Поэтому Я пошлю вас в плен дальше Дамаска, —
    говорит Господь, Чье имя Бог Сил.


  • ← (Амоса 4) | (Амоса 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025