Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Амоса 6) | (Амоса 8) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • Так показав мені Господь: ось ранній рій сарани, що приходить, і одна личинка сарани — цар Ґоґ.
  • Вот что Владыка Господь, показал мне: Он готовил рои саранчи, когда царская доля была пожата, а поздняя трава начинала подниматься.42
  • Станеться, що коли він закінчить пожирати траву землі, я скажу: Господи, Господи, будь милосердний! Хто підніме Якова? Адже він — нечисленний.
  • Когда они дочиста объели землю, я вскричал:
    — Владыка Господи, молю Тебя, прости! Как выжить Иакову? Он так мал!
  • Розкайся над цим, Господи. Цього не буде, — говорить Господь.
  • И Господь смягчился.
    — Не будет этого, — сказал Господь.
  • Так мені показав Господь, і ось Господь закликав суд у вогні, і він пожер велику безодню та пожер частку.
  • Вот что Владыка Господь показал мне: Владыка Господь призвал огонь для суда, и тот иссушил великую пучину и пожрал землю.43
  • І я сказав: Господи, Господи, зупини! Хто підніме Якова? Бо він — нечисленний.
  • И я вскричал:
    — О Владыка Господи, молю Тебя, остановись! Как выжить Иакову? Он ведь так мал!
  • Розкайся над цим, Господи. І цього не станеться! — говорить Господь.
  • И Господь смягчился.
    — Не будет и этого, — сказал Владыка Господь.
  • Так показав мені Господь, і ось хтось стоїть на адамантовій стіні, і в його руці — адамант.
  • Вот что Он показал мне: Владыка стоял у стены, построенной по отвесу, со свинцовым отвесом в руке.
  • І промовив Господь до мене: Що ти бачиш, Амосе? Я ж відказав: Адамант. І сказав Господь мені: Ось Я ставлю адамант посеред Мого народу Ізраїля, більше не продовжуватиму його минати.
  • Господь спросил меня:
    — Что ты видишь, Амос?
    — Свинцовый отвес, — ответил я.
    Владыка сказал:
    — Вот, Я кладу отвес среди Моего народа, Израиля; Я больше не буду щадить их.
  • І знищені будуть жертовники сміху, жертви Ізраїля будуть спустошені, і повстану мечем на дім Єровоама.
  • — Возвышенности Исаака будут опустошены,
    и святилища Израиля лягут руинами;
    Я поднимусь с мечом против дома Иеровоама.

  • Амасія, священик Ветиля, послав до ізраїльського царя Єровоама, кажучи: Проти тебе Амос чинить заколоти посеред дому Ізраїля. Земля не може витримати всіх його слів!
  • Амасия, священник из Вефиля, послал Иеровоаму, царю Израиля, весть: «Амос замышляет против тебя заговор в самом сердце Израиля. Земля не в силах терпеть всех его слов.
  • Тому що Амос так говорить: Від меча прийде до кінця Єровоам, а Ізраїль буде поведений полоненим зі своєї землі!
  • Вот что говорит Амос:

    „Иеровоам умрет от меча,
    а Израиль непременно отправится в плен
    со своей земли“».

  • І промовив Амасія до Амоса: Видючий, іди геть! Відійди собі до землі Юди і там живи, там і пророкуватимеш!
  • Амасия сказал Амосу:
    — Уходи, провидец! Возвращайся в иудейскую землю. Там зарабатывай на хлеб, там и пророчествуй.
  • А у Ветилі більше не будеш пророкувати, бо це — святощі царя і дім царства.
  • Не пророчествуй больше в Вефиле — это капище царя и храм царства.
  • Амос відповів і сказав Амасії: Я не був пророком ні сином пророка, проте я був лишень пастухом і збирачем ягід з дерев.
  • Амос ответил Амасии:
    — Я не пророк и не сын пророка. Я был пастухом и ухаживал за тутовыми деревьями.
  • Та Господь узяв мене від овець, і Господь сказав мені: Іди, пророкуй проти Мого народу Ізраїля!
  • Но Господь забрал меня от овец и сказал мне: «Иди, пророчествуй Моему народу, Израилю».
  • І тепер послухай Господнє слово: Ти говориш: Не пророкуй проти Ізраїля і не докучай домові Якова.
  • Итак, выслушай слово Господа. Ты говоришь:

    «Не пророчествуй против Израиля,
    перестань проповедовать против дома Исаака».

  • Через це так говорить Господь: Твоя жінка в місті буде розпусницею, твої сини і твої дочки впадуть від меча, а твоя земля шнурком буде розміряна, і ти скінчишся в нечистій землі, а Ізраїль буде відведений полоненим зі своєї землі.
  • Поэтому вот что говорит Господь:

    «Городской блудницей станет твоя жена,
    твои сыновья и дочери падут от меча.
    Землю твою измерят и разделят,
    а сам ты умрешь в нечистой земле.
    Израиль же непременно пойдет в плен
    со своей земли».


  • ← (Амоса 6) | (Амоса 8) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025