Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йони 1) | (Йони 3) →

Переклад Турконяка

New Living Translation

  • І Господь наказав великому китові поглинути Йону. І Йона перебував у череві кита три дні й три ночі.
  • Jonah’s Prayer

    aThen Jonah prayed to the LORD his God from inside the fish.
  • Йона помолився до свого Господа Бога із черева кита
  • He said,
    “I cried out to the LORD in my great trouble,
    and he answered me.
    I called to you from the land of the dead,b
    and LORD, you heard me!
  • і сказав: Я закричав у моїй печалі до мого Господа Бога, і Він мене вислухав! З утроби аду Ти почув мій крик, мій голос.
  • You threw me into the ocean depths,
    and I sank down to the heart of the sea.
    The mighty waters engulfed me;
    I was buried beneath your wild and stormy waves.
  • Ти мене кинув у глибину серця моря, і мене оточили потоки. Усі Твої висоти і Твої хвилі зійшли на мене.
  • Then I said, ‘O LORD, you have driven me from your presence.
    Yet I will look once more toward your holy Temple.’
  • І я сказав: Я відкинений від Твоїх очей. Тож чи зможу поглянути на Твій святий храм?
  • “I sank beneath the waves,
    and the waters closed over me.
    Seaweed wrapped itself around my head.
  • Полилася довкола мене вода, аж до душі, мене оточила остання безодня, моя голова зійшла в ущелини гір.
  • I sank down to the very roots of the mountains.
    I was imprisoned in the earth,
    whose gates lock shut forever.
    But you, O LORD my God,
    snatched me from the jaws of death!
  • Я зійшов у землю, в якої її засуви — вічні засуви, і нехай підніметься тління мого життя, мій Господи Боже!
  • As my life was slipping away,
    I remembered the LORD.
    And my earnest prayer went out to you
    in your holy Temple.
  • Коли в мені зникала моя душа, я згадав Господа, і нехай до Тебе зайде моя молитва, до Твого святого храму.
  • Those who worship false gods
    turn their backs on all God’s mercies.
  • Хто береже марне і оманливе, залишили своє милосердя.
  • But I will offer sacrifices to you with songs of praise,
    and I will fulfill all my vows.
    For my salvation comes from the LORD alone.”
  • Я ж жертвуватиму Тобі голосом похвали і прославляння! Те, що я пообіцяв у молитві, я віддам на моє спасіння Господу.
  • Then the LORD ordered the fish to spit Jonah out onto the beach.

  • ← (Йони 1) | (Йони 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025