Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Аггея 2) | (Захарії 2) →

Переклад Турконяка

Cовременный перевод WBTC

  • У восьмому місяці другого року Дарія було Господнє слово до Захарії, сина Варахії, сина Аддо, пророка, що промовляло:
  • Захария, сын Варахиин, внук Адды, получил слово Господнее. Это произошло в восьмой месяц второго года правления персидского царя Дария. Вот это послание:
  • Господь запалав великим гнівом на ваших батьків.
  • Господь очень прогневался на твоих предков.
  • І скажеш їм: Так говорить Господь Вседержитель: Поверніться до Мене, і Я повернуся до вас, — говорить Господь!
  • Поэтому ты должен сказать этим людям вот что: "Господь говорит: "Вернитесь ко Мне, и Я обращусь к вам"". Так сказал Господь.
  • І не будьте такими, як ваші батьки, яким заповіли пророки, що були раніше, промовляючи: Так говорить Господь Вседержитель: Відверніться від ваших поганих доріг і від ваших поганих задумів, — ви не пристали, щоб Мене вислухати, — говорить Господь.
  • Господь сказал: "Не будьте такими, как ваши предки. В прошлом пророки взывали к ним и говорили, что Всемогущий Господь хочет, чтобы они изменили свою грешную жизнь и прекратили творить зло. Но предки твои не послушали Меня и не обратили никакого внимания на Мои слова". Так говорит Господь.
  • Де є ваші батьки? І чи пророки житимуть повік?
  • "Где же теперь твои прадеды? Твои предки умерли, да и пророки те не жили вечно.
  • Лише прийміть Мої слова і Мої закони, які Я заповідаю Моїм духом Моїм слугам-пророкам, — ваші батьки не зрозуміли! І вони відповіли, і сказали: Так, як поставився Господь Вседержитель, щоби чинити за нашими дорогами і за нашими задумами, так Він нам і зробив.
  • Пророки были Моими слугами, и Я велел им рассказать вашим предкам о Моих законах и учениях. В конце концов они покаялись и сказали: "Господь Всемогущий сделал так, как сказал. Мы сделали много плохого, и Он наказал нас за это". И они вернулись к Богу".
  • Двадцять четвертого дня одинадцятого місяця — це місяць сават, у другому році Дарія було Господнє слово до Захарії, сина Варахії, сина Аддо, пророка, що промовляло:
  • На двадцать четвёртый день одиннадцатого месяца (это месяц Шеват) второго года правления царя Персии Дария к пророку Захарии пришло ещё одно слово Господа. Вот оно:
  • Я побачив ніч, і ось чоловік, що сидить на рижому коні, і той стояв між двома тінистими горами, і за ним — коні рижі, сірі, різнобарвні та білі.
  • Видел я ночью человека, скачущего на рыжем коне. В долине он остановился среди миртовых кустов, а позади него были рыжие, бурые и белые лошади.
  • І я сказав: Що це, Господи? І промовив до мене ангел, що говорив через мене: Я тобі покажу, що це.
  • "Для чего стоят здесь эти лошади, господин мой?" — спросил я. Тогда Ангел, говоривший со мной, сказал: "Я покажу тебе, почему они здесь".
  • І відповів чоловік, що стояв поміж горами, і сказав мені: Це ті, яких Господь послав обійти землю.
  • И тот человек, стоящий среди миртовых кустов, сказал: "Господь послал этих лошадей обойти землю".
  • І вони відповіли Господньому ангелові, що стояв посеред гір, і сказали: Ми обійшли всю землю, і ось уся земля заселена і в спокої.
  • И заговорили лошади с Ангелом Господним, стоящим среди кустов. "Мы обошли землю, всё тихо и спокойно", — сказали они.
  • І відповів Господній ангел, і сказав: Господи Вседержителю, аж доки не змилосердишся над Єрусалимом і містами Юди, на які Ти не зглядався цей сімдесятий рік?
  • Тогда Ангел Господа сказал: "Всемогущий Господь, долго ли ещё Ты не будешь проявлять милости Своей к Иерусалиму и к городам Иудеи? Ты гневаешься на них вот уже 70 лет".
  • І Господь Вседержитель відповів ангелові, що говорив через мене, гарні слова і потішні слова.
  • И ответил Господь Ангелу, который говорил со мной. Господь сказал добрые, утешительные слова.
  • І сказав мені ангел, що говорив через мене: Закричи, кажучи: Так говорить Господь Вседержитель: Я ревнував за Сіоном і Єрусалимом великою ревністю,
  • И тогда Ангел велел мне передать людям такие слова: Всемогущий Господь говорит: "Я сильную любовь питаю к Иерусалиму и Сиону.
  • і великим гнівом Я палаю на народи, що нападають, тому що Я розгнівався трохи, а вони добавили до зла.
  • И негодую на народы, которые живут в покое. Я, рассердившись, их избрал, чтоб наказать народ Мой. Они же нанесли ущерба слишком много".
  • Через це так говорить Господь: Я повернуся до Єрусалима в помилуванні, і Мій дім буде збудований у ньому, — говорить Господь Вседержитель! І ще вимірювальний шнур буде натягнений над Єрусалимом.
  • Тогда сказал Господь: "В Иерусалим вернусь Я и город успокою". Всемогущий Господь сказал: "Вновь Иерусалим поднимется, и дом Мой будет там воздвигнут".
  • І сказав мені ангел, що говорив через мене: Закричи, кажучи: Так говорить Господь Вседержитель: Ще розіллються міста благами, і Господь ще помилує Сіон та знову обере Єрусалим.
  • И сказал Ангел: Скажи людям, что говорит Господь Всемогущий: "Мои города будут снова богаты. Я утешу Сион и снова изберу Иерусалим Своим городом".

  • ← (Аггея 2) | (Захарії 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025