Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Новый русский перевод
І повернувся ангел, що говорив через мене, і підняв мене, — так, як коли пробуджується людина зі свого сну,
Потом Ангел, Который говорил со мной, вернулся и разбудил меня, как будят спящего.
і сказав мені: Що ти бачиш? І я сказав: Я побачив, і ось світильник — увесь золотий, а над ним — посудина для світильника, і над ним — сім лампадок, і сім чашечок для лампадок над ним.
Он спросил меня:
— Что ты видишь?
Я ответил:
— Вижу золотой светильник с чашечкой для масла наверху и семь лампад на нем с семью трубочками для фитилей на каждой лампаде.
— Что ты видишь?
Я ответил:
— Вижу золотой светильник с чашечкой для масла наверху и семь лампад на нем с семью трубочками для фитилей на каждой лампаде.
І над ним — дві оливки, одна — справа світильника і одна — зліва.
Еще вижу две оливы возле него, одна справа от чашечки, другая слева.
І я запитав, і я сказав ангелові, що промовляв через мене, кажучи: Що це, Господи?
Я спросил Ангела, Который говорил со мной:
— Что это значит, мой Господин?
— Что это значит, мой Господин?
І відповів ангел, промовляючи через мене, і сказав мені: Не знаєш, що це? І я сказав: Ні, Господи.
Он ответил:
— Разве ты не знаешь, что это значит?
Я сказал:
— Нет, мой Господин.
— Разве ты не знаешь, что это значит?
Я сказал:
— Нет, мой Господин.
І він відповів, і промовив до мене, кажучи: Це слово Господнє до Зоровавеля, що промовляє: Не великою силою, не міццю, але тільки Моїм духом, — говорить Господь Вседержитель!
Тогда Он сказал мне:
— Таково слово Господа к Зоровавелю15: «Не силой, не мощью, но Духом Моим, — говорит Господь Сил. —
— Таково слово Господа к Зоровавелю15: «Не силой, не мощью, но Духом Моим, — говорит Господь Сил. —
Хто є ти, велика горо, перед обличчям Зоровавеля, щоб випростуватись? І він винесе камінь спадку, милість рівна до його милості.
Что ты такое,16 о великая гора? Перед Зоровавелем ты сделаешься равниной, и водрузит он краеугольный камень храма под крики: „Благодать! Благодать17 на нем!“»
Руки Зоровавеля заснували цей дім, і його руки завершать його, і пізнаєш, що Господь Вседержитель послав мене до тебе.
— Руками Зоровавеля заложено основание этого дома18; его же руки и завершат его. Тогда ты узнаешь, что Господь Сил послал Меня к вам.
Тому що хто знехтував малими днями? І зрадіють, і побачать олов’яний камінь [1] у руці Зоровавеля. Тих сім — це Господні очі, що дивляться на всю землю.
Кто презирает то малое, что уже сделано?19 Каждый, когда увидит строительный отвес в руках Зоровавеля, возрадуется.20 (Эти семь ламп представляют глаза Господни, что оглядывают всю землю.)
І я відповів, і сказав йому: Що це за дві оливки справа і зліва світильника?
Тогда я спросил Ангела:
— Что значат две оливы справа и слева от светильника?
— Что значат две оливы справа и слева от светильника?
І я запитав удруге, і я сказав йому: Що це за дві оливкові галузки, що в руках двох золотих трубок, що вливаються і доходять до золотих чашечок?
И вновь спросил Его:
— Что значат две оливковые ветви, которые источают золотое масло21 через две золотые трубочки?
— Что значат две оливковые ветви, которые источают золотое масло21 через две золотые трубочки?
А він сказав мені: Не знаєш, що це? І я сказав: Ні, Господи.
Он ответил:
— Разве ты не знаешь, что они значат?
Я сказал:
— Нет, мой Господин.
— Разве ты не знаешь, что они значат?
Я сказал:
— Нет, мой Господин.