Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 15:2
-
Переклад Турконяка
Поговори з ізраїльськими синами і скажи їм: Коли ввійдете в землю вашого поселення, яку Я даю вам,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
“Скажи до синів Ізраїля та повідай їм: Коли прийдете в землю вашого поселення, яку оце хочу вам дати, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Промов до синів Ізраїля і скажи їм: Як прийдете у землю оселї вашої, що дам вам, -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Промовляй до Ізраїлевих синів і скажеш їм: Коли ви вві́йдете до кра́ю ваших осель, що Я даю вам, -
(ru) Синодальный перевод ·
объяви сынам Израилевым и скажи им: когда вы войдёте в землю вашего жительства, которую Я даю вам, -
(en) King James Bible ·
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land of your habitations, which I give unto you, -
(en) New International Version ·
“Speak to the Israelites and say to them: ‘After you enter the land I am giving you as a home -
(en) English Standard Version ·
“Speak to the people of Israel and say to them, When you come into the land you are to inhabit, which I am giving you, -
(ru) Новый русский перевод ·
— Говори с израильтянами и скажи им: «После того как вы войдете в землю, которую Я вам даю для поселения, -
(en) New King James Version ·
“Speak to the children of Israel, and say to them: ‘When you have come into the land you are to inhabit, which I am giving to you, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Поговори с израильским народом и скажи им: Я даю вам землю, которая будет вашим домом. Когда вступите на эту землю, -
(en) New American Standard Bible ·
“Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When you enter the land where you are to live, which I am giving you, -
(en) Darby Bible Translation ·
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of your dwellings, which I give unto you, -
(en) New Living Translation ·
“Give the following instructions to the people of Israel.
“When you finally settle in the land I am giving you,