Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 17:4
-
Переклад Турконяка
І Елеазар, син Аарона-священика, взяв мідні кадильниці, які поприносили ті, хто згорів, і вони настелили їх на покриття жертовника, —
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Узяв Єлеазар священик мідяні кадильниці, що їх були принесли ті, які згоріли, та й посплощував їх на покриття жертовника, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І покладеш їх у соборному наметї перед сьвідченнєм, де я бачусь із тобою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І взяв священик Елеаза́р мідяні́ кадильниці, що прино́сили їх ті, що спалені, і перекува́ли їх на покриття для жертівника, -
(ru) Синодальный перевод ·
и положи их в скинии собрания, пред ковчегом откровения, где являюсь Я вам; -
(en) King James Bible ·
And thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you. -
(en) New International Version ·
Place them in the tent of meeting in front of the ark of the covenant law, where I meet with you. -
(en) English Standard Version ·
Then you shall deposit them in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Положи их в шатре собрания перед ковчегом свидетельства, где Я встречаюсь с тобой. -
(en) New King James Version ·
Then you shall place them in the tabernacle of meeting before the Testimony, where I meet with you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Положи эти дорожные посохи в шатре собрания перед ковчегом соглашения. На том месте Я встречусь с тобой -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall then deposit them in the tent of meeting in front of the testimony, where I meet with you. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou shalt lay them up in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you.