Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Числа 30) | (Числа 32) →

Переклад Турконяка

Cовременный перевод WBTC

  • Господь промовляв до Мойсея, кажучи:
  • Господь говорил с Моисеем и сказал:
  • Сповна помстися мадіямцям за ізраїльських синів, а відтак приєднаєшся до свого народу.
  • "Моисей, Я помогу израильскому народу отомстить мадианитянам, а после этого ты умрёшь".
  • Тож Мойсей звернувся до народу, кажучи: Добре озбройте з-поміж себе чоловіків, щоб стали до Господнього бою проти мадіямців, аби звершити помсту від Господа мадіямцям!
  • И вот Моисей обратился к израильскому народу и сказал: "Выберите из числа ваших мужчин воинов, и Господь через этих воинов отомстит мадианитянам.
  • Тисячу з племені, тисячу з племені, — і так пошліть з усіх ізраїльських племен, щоб стали до бою.
  • Выберите по 1000 человек от каждого израильского рода,
  • Тож вони відрахували з ізраїльських тисяч по тисячі з племені — дванадцять тисяч озброєних до бою.
  • всего 12000 воинов от всех родов израильских".
  • І Мойсей послав їх з їхнім військом — тисячі за тисячами, з кожного племені, — і Фінееса, сина священика Елеазара, сина Аарона, і священний посуд, а труби для оповіщення були в їхніх руках.
  • Моисей послал эти 12000 человек сражаться и отправил с ними священника Елеазара. Елеазар взял с собой святыни, роги и трубы.
  • І вони стали до бою проти мадіямців, як заповів Господь Мойсеєві, і вбили кожного чоловічої статі.
  • Израильский народ сразился с мадианитянами, как повелел Господь, и убил всех мужчин.
  • Вони повбивали мадіямських царів разом з їхніми пораненими, — Увіна, Сура, Рокома, Ура і Ровока, — п’ятьох мадіямських царів. І з їхніми пораненими вбили мечем Валаама, Веорового сина.
  • Среди убитых ими были пять Мадиамских царей: Евий, Рекем, Хур, Цур и Рева. Был также убит мечом и Валаам, сын Веора.
  • Мадіямських жінок, їхнє майно, їхню худобу і все ними придбане вони захопили в полон, а їхнє військо — спустошили.
  • Израильский народ захватил в плен мадиамских женщин и детей, их овец, коров и другое имущество,
  • Усі їхні міста, що в їхніх поселеннях, і їхні села вони спалили вогнем.
  • а после этого израильтяне сожгли все их города и деревни.
  • І захопили всіх полонених і всю їхню здобич — від людини до худоби.
  • Захватив весь народ и весь скот,
  • Полонених, здобич і здобуток вони привели до Мойсея, до священика Елеазара і до всіх ізраїльських синів, до табору в Аравоті моавському, що біля Йордану, поряд з Єрихоном.
  • они привели их к Моисею, к священнику Елеазару и ко всему народу, и доставили всё захваченное во время войны в стан народа Израиля в долине Иорданской, в Моаве, против Иерихона.
  • Мойсей, священик Елеазар і всі старійшини громади вийшли їм назустріч за табір.
  • Моисей, священник Елеазар и предводители народа вышли из стана навстречу воинам.
  • І розгнівався Мойсей на провідників війська, на тисяцьких і сотників, які поверталися з бою.
  • Моисей был разгневан на военачальников, на возвратившихся с войны тысячников и сотников.
  • Мойсей їм сказав: Чому ви залишили живими жінок?
  • "Зачем вы оставили женщин в живых? — сказал он им. —
  • Адже вони, за словом Валаама, були для ізраїльських синів на відступлення і зневаження Господнього слова через Фоґора, коли була пошесть у Господній громаді!
  • Эти женщины принесут беду мужчинам Израиля. Народ отвернётся от Господа, и повторится всё, что было при Валааме в Фегоре: на народ Господний снова нападёт мор.
  • Тож тепер убийте кожного чоловічої статі з-поміж усіх захоплених і вбийте кожну жінку, яка пізнала чоловіка в постелі.
  • Тотчас же убейте всех мадиамских мальчиков и всех женщин, имевших половые сношения с мужчинами.
  • Усіх же захоплених жінок, які не пізнали чоловіка в постелі, залишіть живими.
  • Оставьте в живых только молодых девушек, которые никогда не имели половых сношений с мужчиной.
  • Ви ж отаборіться за табором на сім днів. Кожен, хто вбив і доторкнувся до вбитого, нехай очиститься третього дня і сьомого дня, — ви і ваші полонені.
  • После этого все, кто убивал, оставайтесь за пределами стана в течение семи дней, оставайтесь за пределами стана, даже если вы лишь прикоснулись к мёртвому телу. На третий день вы и ваши пленники должны очиститься, то же самое сделайте и на седьмой день.
  • А кожну одежину, і кожну шкіряну ємність та все, зроблене з козячої шкури, і всякий дерев’яний посуд — очистіть!
  • Выстирайте всю свою одежду, вымойте всё, что сделано из кожи, шерсти или дерева, и очиститесь".
  • І священик Елеазар сказав воїнам, що приходили з бою: Це вимога закону, який дав Господь Мойсеєві!
  • Потом к воинам обратился священник Елеазар и сказал: "Вот такие уставы дал Господь Моисею о тех, кто возвращается с войны.
  • Крім срібла, золота, міді, заліза, свинцю і олова,
  • Уставы же, касающиеся того, что можно положить в огонь, — другие. Кладите в огонь золото, серебро, медь, железо, олово и свинец,
  • усяка річ, яка пройде через вогонь та очиститься, також нехай очиститься водою для очищення. А все, що не перейде через вогонь, пройде через воду.
  • затем вымойте их водой, и они очистятся. Если какие-то вещи нельзя положить в огонь, вымойте их водой.
  • А сьомого дня виперете одяг, очиститеся і після цього ввійдете до табору.
  • На седьмой день выстирайте всю свою одежду и тогда очиститесь, а после этого можете войти в стан".
  • І промовив Господь до Мойсея, кажучи:
  • Господь сказал Моисею:
  • Підрахуйте загальну кількість захопленого в полон — від людини до худоби, — ти, священик Елеазар і голови родів громади по батьківській лінії, —
  • "Пересчитай всех пленников, весь скот и всё имущество, захваченное воинами, ты, священник Елеазар и все предводители.
  • і розділіть здобич між воїнами, які були в бою, і між усією громадою.
  • И раздели всё это между теми, кто ходил на войну, и остальным народом.
  • Від людей, які воювали, які виступили, щоб стати до бою, виділіть збір для Господа — одну душу від п’ятисот, з людей і з тварин — з великої рогатої худоби, овець і ослів.
  • Возьми у тех, кто ходил на войну, часть имущества, ибо эта доля принадлежит Господу. Доля Господняя — по одному из каждых пятидесяти, будь то люди, коровы, ослы или овцы.
  • З їхньої половини візьмеш і даси священикові Елеазарові — особливий дар для Господа.
  • Возьми всё это из той половины, которая принадлежит воинам, захватившим это на войне, и отдай священнику Елеазару, это — доля Господняя.
  • А з половинної частки ізраїльських синів візьмеш одне з п’ятдесяти — з людей і з худоби — з овець, ослів і всіх тварин, і даси їх левітам, які здійснюють нагляд у Господньому наметі.
  • Из той половины, которая принадлежит народу, возьми по одному из каждых пятидесяти, будь то люди, коровы, ослы, овцы или любой другой скот, и отдай эту долю левитам, ибо левиты пекутся о священном шатре Господнем".
  • І зробив Мойсей та священик Елеазар так, як заповів Господь Мойсеєві.
  • Моисей и Елеазар исполнили всё, что Господь повелел Моисею.
  • І було безліч захопленого, яке взяли як здобич чоловіки, які воювали: овець — шістсот сімдесят п’ять тисяч;
  • Воины захватили 675000 овец,
  • великої рогатої худоби — сімдесят дві тисячі;
  • 72000 коров,
  • ослів — шістдесят одна тисяча,
  • 61000 ослов
  • людських душ з жінок, які не пізнали чоловіка в постелі, усіх душ тридцять дві тисячі.
  • и 32000 женщин, которые не имели половых сношений с мужчинами.
  • Половина була часткою тих, які виступали до бою: із числа овець — триста тридцять сім тисяч п’ятсот.
  • Ходившие на войну получили 337500 овец
  • Шістсот сімдесят п’ять — збір для Господа з овець;
  • и отдали 675 овец Господу.
  • з волів — тридцять шість тисяч, сімдесят два — збір для Господа;
  • Воины получили 36000 коров и отдали 72 коровы Господу.
  • ослів — тридцять тисяч п’ятсот, шістдесят один — збір для Господа.
  • Воины получили 30500 ослов и отдали 61 осла Господу.
  • А число людських душ — шістнадцять тисяч, тридцять дві душі — збір для Господа.
  • Воины получили 16000 женщин и отдали 32 женщины Господу.
  • Господній збір, те, що відділене для Бога, Мойсей дав священикові Елеазарові, — як і заповів Господь Мойсеєві, —
  • Моисей передал все эти дары для Господа священнику Елеазару, как повелел ему Господь.
  • з половинної частки для ізраїльських синів, яких відділив Мойсей від чоловіків, котрі воювали.
  • Это было из той половины для народа, которую Моисей взял у ходивших на войну.
  • А половинна частка для громади складала: овець — триста тридцять сім тисяч п’ятсот,
  • Народ получил 337500 овец,
  • волів — тридцять шість тисяч,
  • 36000 коров,
  • ослів — тридцять тисяч п’ятсот,
  • 30500 ослов
  • і шістнадцять тисяч людських душ.
  • и 16000 женщин,
  • З половинної частки для ізраїльських синів Мойсей узяв одне з п’ятдесяти — з людей і з тварин — і дав левітам, які здійснюють нагляд за Господнім наметом, як і заповів Господь Мойсеєві.
  • и Моисей взял по одному из каждых пятидесяти захваченных, будь то животные или люди, и отдал их Господу. Он отдал их левитам, как повелел ему Господь, ибо те пеклись о шатре Господнем.
  • І прийшли до Мойсея всі поставлені над тисячами у війську — тисяцькі й сотники.
  • К Моисею пришли военачальники, тысячников и сотники
  • Вони сказали Мойсеєві: Твої слуги порахували воїнів, які з нами, і жодного з них не забракло.
  • и сказали ему: "Мы, слуги твои, пересчитали своих воинов, никого не пропустили,
  • Тож ми принесли дар для Господа: кожний, хто знайшов золотий виріб: браслет, ланцюжок, кільце, браслет для правої руки, защіпку для волосся — звершити викуплення за нас перед Господом.
  • и приносим Господу дар от каждого воина: вещи, сделанные из золота, повязки на руку, браслеты, кольца, серьги и ожерелья, отдай это Господу, чтобы очистить нас.
  • І Мойсей та священик Елеазар взяли в них золото, усякий виготовлений виріб.
  • И вот Моисей взял все вещи, сделанные из золота, и отдал их священнику Елеазару.
  • І всього золота особливого дару, яке від тисяцьких і від сотників виділили для Господа, було шістнадцять тисяч сімсот п’ятдесят сиклів.
  • Золото, принесённое тысячников и сотниками, весило около 210 килограммов.
  • (Адже чоловіки-воїни брали здобич — кожен собі особисто).
  • Остальное же из своей доли, захваченной на войне, воины оставили себе.
  • А Мойсей і священик Елеазар взяли золото від тисяцьких і від сотників, і внесли його в намет свідчення — на пам’ять для ізраїльських синів перед Господом.
  • Моисей и священник Елеазар взяли золото у тысячников и сотников и положили его в шатре собрания. Это был дар Господу, служивший напоминанием народу Израиля.

  • ← (Числа 30) | (Числа 32) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025