Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Того часу проходив Ісус у суботу засіяними ланами. Учні Його зголодніли й почали зривати колосся та їсти.
В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями; ученики же Его взалкали и начали срывать колосья и есть.
А фарисеї, побачивши те, сказали Йому: Поглянь, Твої учні роблять те, що не годиться робити в суботу.
Фарисеи, увидев это, сказали Ему: вот, ученики Твои делают, чего не должно делать в субботу.
Та Він відповів їм: Хіба ви не читали, що зробив Давид, коли зголоднів сам і ті, котрі були з ним?
Он же сказал им: разве вы не читали, что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним?
Коли ввійшов до Божого дому і їв хліби покладання, які, за винятком лише священиків, не годилося їсти ні йому, ні тим, котрі з ним були!
как он вошёл в дом Божий и ел хлебы предложения, которых не должно было есть ни ему, ни бывшим с ним, а только одним священникам?
Або хіба ви не читали в Законі, що в суботу священики в храмі порушують суботу, та є невинні?
Или не читали ли вы в законе, что в субботы священники в храме нарушают субботу, однако невиновны?
Коли б ви збагнули, що це значить: Я милосердя хочу, а не жертви, — то ніколи не осуджували б невинних.
если бы вы знали, что значит: «милости хочу, а не жертвы», то не осудили бы невиновных,
там був чоловік, який мав суху руку. І щоб Його звинуватити, запитали, кажучи: Чи годиться в суботу оздоровлювати?
И вот, там был человек, имеющий сухую руку. И спросили Иисуса, чтобы обвинить Его: можно ли исцелять в субботы?
А Він відказав їм: Чи є хтось з-поміж вас, хто має одну вівцю, і коли вона в суботу впаде в яму, то не візьме, та й не витягне її?
Он же сказал им: кто из вас, имея одну овцу, если она в субботу упадёт в яму, не возьмёт её и не вытащит?
А наскільки ціннішою за вівцю є людина! Тому годиться і в суботу робити добро.
Сколько же лучше человек овцы! Итак, можно в субботы делать добро.
Тоді каже чоловікові: Простягни свою руку. Той простягнув, — і вона стала здоровою, як і друга.
Тогда говорит человеку тому: протяни руку твою. И он протянул, и стала она здорова, как другая.
А фарисеї вийшли і вчинили проти Нього змову — як Його погубити.
Фарисеи же, выйдя, имели совещание против Него, как бы погубить Его. Но Иисус, узнав, удалился оттуда.
Ісус же, довідавшись про це, пішов звідти.
Надламаної тростини Він не доламає
За Ним пішло багато людей, і Він оздоровив їх усіх,
За Ним пішло багато людей, і Він оздоровив їх усіх,
И последовало за Ним множество народа, и Он исцелил их всех
аби збулося сказане через пророка Ісаю, який промовляв:
да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
Ось Мій Слуга, Якого Я обрав, Мій Улюблений, що Його вподобала душа Моя; Я покладу Духа Мого на Нього, і Він сповіщатиме суд народам.
«Се, Отрок Мой, Которого Я избрал, Возлюбленный Мой, Которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;
Він не буде змагатися, не буде кричати, ніхто не почує на майданах Його голосу.
не воспрекословит, не возопиет, и никто не услышит на улицах голоса Его;
Надламаної тростини Він не доламає і тліючого ґнота не загасить, доки не доведе правосуддя до перемоги.
трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду победы;
Тоді привели до Нього біснуватого: сліпого та німого, — і Він зцілив його, так що сліпий [і німий] заговорив і став бачити.
Тогда привели к Нему бесноватого слепого и немого; и исцелил его, так что слепой и немой стал и говорить и видеть.
Дивувалися всі люди й говорили: Чи не є це [Христос], Син Давидів?
И дивился весь народ и говорил: не это ли Христос, сын Давидов?
Фарисеї ж, почувши це, сказали: Він виганяє бісів не інакше, як Вельзевулом, князем бісівським!
Фарисеи же, услышав сие, сказали: Он изгоняет бесов не иначе, как силою веельзевула, князя бесовского.
А Ісус, знаючи їхні думки, сказав їм: Кожне царство, що розділилося саме в собі, запустіє, і кожне місто чи дім, що розділилися самі в собі, не встоять.
Но Иисус, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет; и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит.
І коли сатана виганяє сатану, він сам у собі розділився. Як же встоїть його царство?
И если сатана сатану изгоняет, то он разделился сам с собою: как же устоит царство его?
Коли Я Вельзевулом виганяю бісів, то ким тоді виганяють ваші сини? Тому вони будуть вам суддями.
И если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют? Посему они будут вам судьями.
Коли ж Я Божим Духом виганяю бісів, то прийшло до вас Царство Боже.
Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, то, конечно, достигло до вас Царствие Божие.
Або як може хтось увійти в дім сильного й пограбувати його майно, коли раніше не зв’яже сильного? І лише тоді його дім пограбує.
Или, как может кто войти в дом сильного и расхитить вещи его, если прежде не свяжет сильного? и тогда расхитит дом его.
Хто не зі Мною, той проти Мене, і хто зі Мною не збирає, той розкидає.
Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает.
Тому кажу вам, що кожний гріх і кожна хула будуть прощені людям, але хула на Духа не буде прощена.
Посему говорю вам: всякий грех и хула простятся человекам, а хула на Духа не простится человекам;
І коли хто скаже слово проти Сина Людського, проститься йому, а хто скаже проти Духа Святого, не проститься йому ні в цьому віці, ні в майбутньому.
если кто скажет слово на Сына Человеческого, простится ему; если же кто скажет на Духа Святого, не простится ему ни в сём веке, ни в будущем.
Виростіть добре дерево, то й плід його добрий, а виростіть погане дерево, то й плід його поганий, бо дерево пізнається по плодах.
Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим; или признайте дерево худым и плод его худым, ибо дерево познаётся по плоду.
Роде гадючий, як ви можете добре говорити, будучи злими? Адже чим переповнене серце, те промовляють уста.
Порождения ехиднины! как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста.
Добра людина з доброго скарбу виносить добро, а погана людина зі злого скарбу виносить зло.
Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое.
Кажу ж вам, що за кожне пусте слово, яке люди скажуть, відповідатимуть судного дня,
Говорю же вам, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда:
бо за словами своїми будеш виправданий, і за словами своїми будеш осуджений.
ибо от слов своих оправдаешься, и от слов своих осудишься.
Тоді озвалися деякі з книжників і фарисеїв, кажучи: Учителю, хочемо від Тебе бачити ознаку.
Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение.
А Він у відповідь їм сказав: Лукавий і перелюбний рід шукає ознаку, та ознаки не буде дано йому, хіба лише ознака пророка Йони.
Но Он сказал им в ответ: род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка;
Адже так, як Йона був у череві кита три дні й три ночі, так буде Син Людський у серці землі три дні й три ночі.
ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
Мужі ніневійські встануть на суд із цим родом і засудять його, бо вони покаялися через проповідь Йони, а тут — більше, ніж Йона.
Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его, ибо они покаялись от проповеди Иониной; и вот, здесь больше Ионы.
Цариця півдня підніметься на суд із цим родом і засудить його, бо вона прийшла з краю світу, щоби послухати мудрість Соломона, а тут — більше від Соломона.
Царица южная восстанет на суд с родом сим и осудит его, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона.
Коли нечистий дух виходить з людини, то блукає безводними місцями, шукаючи відпочинку, та не знаходить.
Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и не находит;
Тоді каже: Повернуся до свого дому, звідки вийшов. І, повернувшись, він знаходить його порожнім, заметеним і прибраним.
тогда говорит: «возвращусь в дом мой, откуда я вышел». И, придя, находит его незанятым, выметенным и убранным;
Він тоді іде, бере із собою сім інших духів, гірших від себе, і вони, ввійшовши, живуть там; і кінець тієї людини буває гірший від початку. Так буде і цьому злому родові.
тогда идёт и берёт с собою семь других духов, злейших себя, и, войдя, живут там; и бывает для человека того последнее хуже первого. Так будет и с этим злым родом.
Коли Він ще промовляв до людей, то Його мати й брати стояли надворі, намагаючись поговорити з Ним.
Когда же Он ещё говорил к народу, Матерь и братья Его стояли вне дома, желая говорить с Ним.
Хтось сказав Йому: Ось Твоя мати і Твої брати стоять надворі, бажаючи з Тобою розмовляти.
И некто сказал Ему: вот Матерь Твоя и братья Твои стоят вне, желая говорить с Тобою.
Він же відповів тому, хто говорив до Нього: А хто Моя мати і хто Мої брати?
Он же сказал в ответ говорившему: кто Матерь Моя? и кто братья Мои?
І, вказавши Своєю рукою на Своїх учнів, промовив: Ось Моя мати і Мої брати.
И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои;