Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Матвія 16) | (Матвія 18) →

Переклад Турконяка

Сучасний переклад

  • Через шість днів Ісус бере Петра, Якова та його брата Івана і виводить їх самих на високу гору.
  • Шість днів по тому Ісус узяв Петра, Якова та його брата Іоана й вирушив з ними трьома на високу гору, щоб побути там з ними на самоті.
  • І Він преобразився перед ними: обличчя Його засяяло, немов сонце, одяг став білий, немов світло.
  • І там Ісус преобразився в них на очах: Його обличчя засяяло, мов сонце, а вбрання стало сліпучо білим.
  • І ось з’явилися їм Мойсей та Ілля, які розмовляли з Ним.
  • Тоді раптом Мойсей та Ілля явилися їм і почали розмовляти з Ісусом.
  • Озвавшись, Петро сказав Ісусові: Господи, добре нам тут; коли хочеш, поставлю тут три намети: один Тобі, один Мойсеєві та один Іллі.
  • І, звернувшись до Христа, Петро сказав: «Господи, як добре, що ми тут! Якщо Ти хочеш, я поставлю тут три намети [48]: один для Тебе, один для Мойсея, і один для Іллі».
  • Поки він говорив, ясна хмара оповила їх, і з хмари пролунав голос: Це є Мій Улюблений Син, Якого Я вподобав; Його слухайте!
  • Та поки Петро так промовляв, ясна хмара огорнула їх тінню, і з неї почувся голос: «Це Мій Улюблений Син. Слухайтеся Його!»
  • Почувши це, учні попадали долілиць і дуже злякалися.
  • Почувши це, учні Ісуса так злякалися, що впали долілиць.
  • Ісус підійшов, доторкнувся до них і сказав: Підійміться й не бійтеся.
  • Тоді Він підійшов і торкнувся їх, сказавши: «Вставайте і не бійтеся!»
  • Підвівши свої очі, учні не побачили нікого, крім одного Ісуса.
  • Та підвівши очі, учні не побачили там нікого, крім Ісуса.
  • Коли вони сходили з гори, Ісус наказав їм, говорячи: Нікому не розповідайте про видіння, доки Син Людський не воскресне з мертвих.
  • Коли вони сходили з гори, Ісус наказав їм: «Не кажіть нікому про те, що бачили, аж доки Син Людський не воскресне з мертвих».
  • І учні запитали Його, кажучи: Чому книжники говорять, що спочатку має прийти Ілля?
  • По тому Його учні спитали: «Чому книжники стверджують, ніби першим мусить прийти Ілля [49]
  • А Він, відповідаючи їм, сказав: Ілля справді прийде і все приготує.
  • На те Ісус їм відповів: «Це так, Ілля мусить першим прийти і все впорядкувати.
  • Проте кажу вам, що Ілля вже прийшов, та його не впізнали, але зробили з ним те, що хотіли. Так і Син Людський має від них постраждати.
  • Та Я кажу вам, що Ілля вже прийшов, але люди не впізнали його і вчинили з ним усе те погане, що хотіли. Син Людський так само має страждати від них».
  • Тоді учні зрозуміли, що Він говорив їм про Івана Хрестителя.
  • Тоді Його учні зрозуміли, що Він каже про Іоана Хрестителя.
  • Коли вони прийшли до людей, то до Нього підійшов один чоловік і, упавши Йому до ніг,
  • Наступного дня, Ісус та Його учні повернулися до народу, та один чоловік, підійшовши до Нього, впав перед Ним на коліна і мовив: «Господи, змилуйся над сином моїм! Він хворий на епілепсію, дуже страждає і часто кидається в огонь або воду.
  • каже: Господи, помилуй мого сина, бо він — сновида і тяжко страждає: часто кидається у вогонь і часто у воду.
  • Я привів його до Твоїх учнів, та вони не могли його оздоровити.
  • Я привів його до учнів Твоїх, але вони не змогли зцілити його».
  • А Ісус сказав у відповідь: О роде невірний і розбещений, доки буду з вами? Доки терпітиму вас? Приведіть Мені його сюди!
  • І мовив Ісус у відповідь: «О невірний і заблудлий роде! Скільки ж ще часу Мені бути з вами? Скільки Мені вас терпіти? Приведіть хлопчика до Мене!»
  • І погрозив йому Ісус, і біс вийшов з нього: тієї ж миті юнак одужав.
  • Ісус заговорив суворо до демона й наказав вийти з хлопця, той вийшов, і хлопець тут же зцілився.
  • Тоді учні, прийшовши до Ісуса, Який був на самоті, запитали: Чому ми не змогли його вигнати?
  • Учні Ісуса підійшли до Нього, коли Він був на самоті, й запитали: «Чому ми не змогли вигнати нечистого?»
  • Він сказав їм: Через ваше маловір’я. Запевняю вас: коли будете мати віру, як гірчичне зерно, то скажете цій горі: Перейди звідси туди! — і вона перейде; і нічого не буде для вас неможливого.
  • Та Він відповів їм, мовивши: «Тому що у вас мало віри. Істинно кажу вам: якби ваша віра була завбільшки з гірчичне зернятко, ви могли б звеліти цій горі: „Пересунься звідси туди” — і вона б пересунулася. Тоді для вас нічого б не було неможливого».
  • [Цей же рід не виходить інакше — тільки молитвою і постом].
  • [«Цей рід (злий дух) можна вигнати лише молитвою і постом».] [50]
  • Коли вони зібралися в Галилеї, Ісус сказав їм: Син Людський буде виданий у руки людям,
  • Коли вони всі разом прийшли до Ґалилеї, Ісус мовив: «Сина Людського буде віддано до рук людей, які вб’ють Його, але на третій день Він воскресне з мертвих». Почувши це, учні Його дуже зажурилися.
  • і вони Його вб’ють, але третього дня Він воскресне. І учні дуже засмутилися.
  • Коли вони прибули в Капернаум, наблизилися збирачі дідрахм [1] до Петра і запитали: А ваш Учитель заплатить дідрахму?
  • Коли Ісус і Його учні прибули в Капернаум, до Петра підійшли збирачі Храмового податку й запитали: «Чи сплачує твій Учитель дводрахмовий податок [51] на Храм?»
  • Він відповідає: Так. А коли ввійшов до хати, випередив його Ісус, промовивши: Як тобі здається, Симоне, з кого земні царі беруть данину чи податок: зі своїх синів чи із чужих?
  • Той відповів: «Так» — і ввійшов до хати. Перш, ніж Петро встиг щось мовити, Ісус запитав його: «Як на твою думку, Симоне, з кого беруть данину й податок царі — зі своїх дітей чи з чужих?»
  • Коли той відповів: Із чужих, — то Ісус сказав йому: Отже, сини вільні.
  • Петро відповів: «Вони збирають з чужих». Ісус тоді йому: «Отже, їхні діти вільні від податку.
  • Але, щоб ми не спокусили їх, піди до моря, закинь вудку, візьми рибу, яка першою попадеться, і, відкривши їй рота, знайдеш статир [2]; візьми його і дай їм за Мене та за себе.
  • Та щоб їх не дратувати, піди до озера й закинь вудку. Розкрий рота рибині, яку першу зловиш, і знайдеш там чотиридрахмову монету. Візьми її та й віддай за Мене й за себе».

  • ← (Матвія 16) | (Матвія 18) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025