Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
бо яким судом судите, таким будуть судити і вас; і якою мірою міряєте, такою буде відміряно і вам.
ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.
Чому ж бачиш скалку, що в оці твого брата, а колоди, яка у твоєму оці, не відчуваєш?
И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоём глазе не чувствуешь?
Або, як скажеш своєму братові: Дай, витягну скалку з твого ока, коли ось колода у твоєму оці?
Или как скажешь брату твоему: «дай, я выну сучок из глаза твоего», а вот, в твоём глазе бревно?
Лицеміре, спочатку вийми колоду зі свого ока, а тоді побачиш, як вийняти скалку з ока брата твого.
Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
Не давайте святого псам і не кидайте ваших перлин перед свинями, щоб не потоптали їх своїми ногами і, обернувшись, не розшарпали вас.
Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.
Просіть — і дасться вам; шукайте — і знайдете; стукайте — і відчинять вам.
Просите, и дано будет вам; ищите, и найдёте; стучите, и отворят вам;
Адже кожний, хто просить, — отримує, а той, хто шукає, — знаходить; і тому, хто стукає, — відчинять.
ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.
Чи ж є з-поміж вас хтось такий, котрий, коли в нього син попросить хліба, подасть йому камінь?
Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень?
Тож якщо ви, будучи злими, умієте добрі дари давати вашим дітям, то наскільки більше ваш Небесний Отець дасть добра тим, які просять у Нього?
Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него.
Отже, усе, що тільки бажаєте, щоби чинили вам люди, те чиніть їм і ви, бо в цьому Закон і Пророки.
Итак, во всём, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки.
Входьте вузькими ворітьми, бо широкі ті ворота й широка та дорога, що ведуть до загибелі, — і багато є тих, які ними входять,
Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими;
але вузькі ті ворота й тісна та дорога, що ведуть до життя, — і мало є тих, хто їх знаходить.
потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их.
Стережіться лжепророків, які приходять до вас в овечих шкурах, а всередині — хижі вовки.
Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.
За їхніми плодами впізнаєте їх. Хіба збирають виноград з тернини або смокви — з будяків?
По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград или с репейника смоквы?
Так усяке добре дерево родить добрі плоди, а погане дерево родить погані плоди.
Так всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые.
Не може добре дерево поганих плодів родити, а погане дерево родити добрих плодів.
Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые.
Кожне дерево, що не родить доброго плоду, зрубують і кидають у вогонь.
Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь.
Не кожний, хто каже Мені: Господи, Господи! — увійде до Царства Небесного, але той, хто виконує волю Мого Отця, Який на небесах.
Не всякий, говорящий Мне: «Господи! Господи!», войдёт в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.
Багато хто скаже Мені того дня: Господи, Господи, чи не Твоїм Ім’ям ми пророкували, чи не Твоїм Ім’ям бісів ми виганяли, чи не Твоїм Ім’ям численні чудеса творили?
Многие скажут Мне в тот день: «Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?»
Тоді скажу їм: Я ніколи не знав вас! Відійдіть від Мене ви, які чините беззаконня!
И тогда объявлю им: «Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие».
Отже, кожний, хто слухає ці Мої слова та виконує їх, буде подібний до чоловіка розумного, який збудував свій дім на скелі;
Итак, всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне;
і линув дощ, і ринули ріки, і здійнялися вітри, і обрушилися на той дім, та він не впав, бо був заснований на скелі.
и пошёл дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.
А кожний, хто слухає ці Мої слова, та не виконує їх, буде подібний до чоловіка нерозумного, який збудував свій дім на піску;
А всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке;
і линув дощ, і ринули ріки, і здійнялися вітри, і обрушилися на той дім, і він упав; і великим було падіння його.
и пошёл дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое.
І коли Ісус закінчив промовляти, простий люд дивувався з Його вчення,
И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его,