Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Матвія 28) | (Марка 2) →

Переклад Турконяка

Переклад Хоменка

  • Початок Євангелія Ісуса Христа, Сина Божого. [1]
  • Початок Євангелії Ісуса Христа, Сина Божого.
  • Як написано в пророка Ісаї: Ось, Я посилаю Мого ангела перед обличчя Твоє, який приготує дорогу Твою [перед Тобою].
  • Як написано в пророка Ісаї: "Ось я посилаю мого посланця перед тобою, який приготує тобі дорогу.
  • Голос того, хто кличе в пустелі: Приготуйте дорогу Господню, вирівняйте стежки Його!
  • Голос вопіющого в пустині: Готуйте Господеві дорогу, вирівняйте стежки його
  • З’явився Іван Хреститель, хрестячи в пустелі та проповідуючи хрещення для покаяння, для прощення гріхів.
  • — так виступив Йоан, христивши у пустині та проповідувавши хрищення покаяння на прощення гріхів.
  • І приходили до нього з усієї Юдейської землі та всі мешканці Єрусалима, і, визнаючи свої гріхи, були хрещені ним у річці Йордані.
  • І виходили до нього — вся країна Юдейська та всі єрусалимляни, христились від нього в ріці Йордані й визнавали гріхи свої.
  • Іван був одягнений в одяг з верблюжої шерсті, мав шкіряний пояс на стегнах своїх і їв сарану та дикий мед.
  • Йоан одягнений був в одежу з верблюжого волосу й носив ремінний пояс на своїх бедрах, а їв сарану й мед дикий.
  • І він проповідував, кажучи: Слідом за мною йде сильніший за мене, Якому я не достойний, нахилившись, розв’язати ремінця Його взуття.
  • І проповідував, кажучи: "Слідом за мною іде сильніший від мене, що йому я недостойний, нахилившись, розв'язати ремінця його сандалів.
  • Я хрестив вас водою, а Він буде хрестити вас Духом Святим!
  • Я вас христив водою, а він христитиме Святим Духом."
  • Сталося, що тими днями прийшов Ісус із Назарета галилейського і був хрещений Іваном у Йордані.
  • Тими днями прийшов Ісус із Назарету, що в Галилеї; і був хрищений Йоаном у Йордані.
  • І тут же, виходячи з води, Він побачив, що розкрилися небеса і що Дух, як голуб, сходив на Нього;
  • І коли виходив з води, то побачив, як небо розкрилось, і Духа, що як голуб сходив на нього.
  • і голос пролунав з неба: Ти — Син Мій Улюблений, Якого Я вподобав!
  • І голос ізлинув з неба: "Ти єси Син мій любий, у тобі — моє уподобання."
  • І відразу Дух веде Його в пустелю.
  • І відразу Дух повів його в пустиню;
  • І був Він у пустелі сорок днів, спокушуваний сатаною; і перебував серед звірів, і ангели служили Йому.
  • і він перебував у пустині сорок день, спокушуваний сатаною, і був із дикими звірями, а ангели йому служили.
  • А після того, як був виданий Іван, Ісус прийшов до Галилеї і проповідував Радісну Звістку [Царства Божого].
  • А коли видано Йоана, Ісус прийшов у Галилею і проповідував там Божу Євангелію,
  • Він казав: Сповнився час, і наблизилося Царство Боже. Покайтеся і віруйте в Євангеліє!
  • кажучи: "Сповнився час, і Царство Боже близько; покайтеся і вірте в Євангелію."
  • А коли проходив біля Галилейського моря, то побачив Симона й Андрія, Симонового брата, які закидали невід у море, оскільки були рибалками.
  • Проходивши ж повз море Галилейське, побачив він Симона й Андрія, його брата, як вони кидали мережу в море, були бо рибалки.
  • Тож сказав їм Ісус: Ідіть за Мною, і Я зроблю вас ловцями людей.
  • Ісус їм сказав: "Ідіть за мною, я зроблю вас рибалками людей."
  • І негайно, покинувши сіті, вони пішли за Ним.
  • І вмить, покинувши мережу, пішли слідом за ним.
  • А пройшовши дещо далі, Він побачив Якова Зеведеєвого та його брата Івана, які були в човні та лагодили сіті,
  • Пройшовши трохи далі, побачив Якова, сина Заведея, та Йоана, його брата, що теж були у човні й направляли сіті,
  • і відразу покликав їх. Залишивши свого батька Зеведея в човні з наймитами, вони пішли за Ним.
  • тож відразу їх покликав. І ті, покинувши батька Заведея в човні з наймитами, пішли слідом за ним.
  • І прийшли вони в Капернаум, і тут же в суботу, увійшовши в синагогу, Він почав навчати.
  • Прийшли вони в Капернаум, і він, відразу в суботу, увійшовши в синагогу, узявся навчати.
  • І дивувалися з Його вчення, тому що Він навчав їх як Той, Хто має владу, а не як книжники.
  • І дивувалися його навчанню, бо навчав він їх як повновладний, не як книжники.
  • І якраз був у їхній синагозі біснуватий чоловік, і він закричав,
  • А був якраз у їхній синагозі чоловік з нечистим духом, що закричав, кажучи:
  • запитуючи: Що Тобі до нас, Ісусе Назарянине? Ти прийшов вигубити нас? Знаю, хто Ти є — Святий Божий!
  • "Що нам, та й тобі, Ісусе Назарянине? Прийшов єси нас погубити! Знаю бо, хто ти: Святий Божий!"
  • А Ісус погрозив йому, промовивши: Замовкни і вийди з нього!
  • Ісус погрозив йому: "Мовчи, вийди з нього!"
  • Тоді затряс ним нечистий дух і, закричавши гучним голосом, вийшов з нього.
  • Нечистий дух стряс його, скрикнув голосом дужим і вийшов геть із нього.
  • І жахнулися всі, так що запитували одне одного, говорячи: Що це? Нове вчення з владою! Навіть нечистим духам наказує, і вони слухають Його!
  • Здивувалися всі й один одного запитували: "Що це? Нова повновладна наука? Навіть наказує нечистим духам, і ті слухаються його!"
  • І враз розійшлася чутка про Нього всюди, по всій Галилейській околиці.
  • І вмить чутка про нього розійшлась по всіх усюдах, по всій країні Галилейській.
  • Незабаром, залишивши синагогу, Він з Яковом та Іваном прийшов до дому Симона й Андрія.
  • І скоро вийшов він із синагоги, то разом з Яковом та Йоаном пішов у дім Симона та Андрія.
  • А Симонова теща лежала в гарячці; тож Йому негайно сказали про неї.
  • Теща ж Симонова лежала у гарячці, тож йому негайно сказано про неї.
  • Він підійшов і, взявши за руку, підвів її — і гарячка залишила її, і вона почала прислуговувати їм.
  • Він підійшов і підвів її, взявши за руку, й покинула її гарячка, — і заходилась вона їм услуговувати.
  • А як звечоріло, коли вже зайшло сонце, поприносили до Нього всіх хворих і біснуватих.
  • Якже настав вечір, по заході сонця, почали приносити до нього усіх недужих та біснуватих.
  • І все місто зібралося перед дверима.
  • Усе місто зібралося перед дверима.
  • Тож Він оздоровив багатьох хворих на різні недуги, і вигнав численних бісів, але бісам не давав говорити, бо знали Його, [що Він — Христос].
  • І він оздоровлював чимало недужих на різні хвороби, а й бісів багато вигнав, але заборонив бісам говорити, вони бо про нього знали.
  • А вставши вранці, ще вдосвіта, Він вийшов і попрямував у пустинне місце й там молився.
  • Уранці ж, іще геть за ночі, вставши, вийшов і пішов на самоту й там молився.
  • І поспішили за Ним Симон і ті, хто з ним,
  • Та Симон і ті, що були з ним, поспішили за ним,
  • і знайшли Його, та й кажуть Йому: Усі Тебе шукають!
  • знайшли його й кажуть до нього: "Усі тебе шукають."
  • А Він відповів їм: Ходімо в інші місця, до сусідніх сіл [та міст], щоб і там проповідувати, адже на те Я і прийшов.
  • Він же відповів їм: "Ходімо деінде, у сусідні села, щоб і там проповідувати, бо я на те й прийшов."
  • І Він пішов, проповідуючи в їхніх синагогах по всій Галилеї та виганяючи бісів.
  • І він пішов і проповідував в їхніх синагогах по всій Галилеї, і виганяв бісів.
  • І приходить до Нього прокажений, благає Його і, упавши на коліна, каже Йому: Якщо хочеш, Ти можеш очистити мене!
  • І приходить до нього прокажений, благає його та, припавши на коліна, каже йому: "Якщо хочеш, то можеш мене очистити."
  • Змилосердившись, Він простягнув руку, доторкнувся до нього, та й каже йому: Хочу, — стань чистим!
  • І, змилосердившись, Ісус простягнув свою руку, доторкнувсь його і сказав до нього: "Хочу, будь чистий!"
  • І вмить зійшла з нього проказа, і він очистився.
  • І вмить проказа зійшла з нього, і став він чистий.
  • Суворо попередивши, відразу відіслав його,
  • І, звернувшись до нього суворо, негайно відпустив його
  • наказавши: Дивись же, нікому нічого не кажи, але піди й покажися священикові та принеси за своє очищення те, що велів Мойсей, — їм на свідчення!
  • й мовив йому: "Гляди ж, нікому не кажи нічого, а йди та покажися священикові, ще й принеси за твоє очищення, що повелів був Мойсей, їм на свідоцтво."
  • А той, вийшовши, почав багато розповідати й розголошувати про ту справу, тож більше не міг Він відкрито ввійти в місто, але перебував поза містом, у безлюдних місцях, та до Нього приходили звідусіль.
  • Та тільки но той вийшов, а вже й заходився велемовити та ширити усюди про те чутку, — тож: Ісус не міг одверто ввійти в місто, а перебував осторонь у місцях усамітнення. І приходили до нього звідусюди.

  • ← (Матвія 28) | (Марка 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025