Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 13:30
-
Переклад Турконяка
Запевняю вас, що не мине рід цей, як усе це збудеться.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Істинно кажу вам: Не перейде цей рід, доки усе це не здійсниться. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Істино глаголю вам: Що не перейде рід сей, доки все це станеть ся. -
(ua) Сучасний переклад ·
Істинно кажу вам: усе це станеться ще за життя цього покоління. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Поправді кажу́ вам: не пере́йде цей рід, аж усе оце станеться! -
(ru) Синодальный перевод ·
Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё это будет. -
(en) King James Bible ·
Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done. -
(en) New International Version ·
Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. -
(en) English Standard Version ·
Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place. -
(ru) Новый русский перевод ·
Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение,71 как все это произойдет. -
(en) New King James Version ·
Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all these things take place. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Истинно говорю, что живущее ныне поколение не уйдёт прежде, чем всё это произойдёт. -
(en) New American Standard Bible ·
“Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place. -
(en) Darby Bible Translation ·
Verily I say unto you, This generation shall in no wise pass away, till all these things take place.