Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Марка 3) | (Марка 5) →

Переклад Турконяка

Cовременный перевод WBTC

  • І знову почав Ісус навчати біля моря. І зібралося до Нього багато людей, так що Він Сам, увійшовши в човен, перебував на морі, а весь натовп був край моря, на землі.
  • Иисус снова стал учить на берегу озера, и собралось вокруг Него множество народа, тогда Он вошёл в лодку и отплыл от берега, а все люди остались на берегу озера.
  • І Він навчав їх багато притчами, і казав їм у Своєму навчанні:
  • Многому Он учил их, рассказывая притчи, и говорил им:
  • Слухайте! Ось вийшов сіяч сіяти.
  • "Слушайте! Вышел сеятель сеять.
  • І коли сіяв, одне зерно впало край дороги, і налетіли птахи та визбирали його.
  • И когда он разбрасывал семена, то одни упали на дорогу. Прилетели птицы и склевали их.
  • А друге впало на кам’янистий ґрунт, де не було достатньо землі, і відразу зійшло, бо земля була неглибока.
  • Другие семена упали на каменистое место, где не было достаточно земли. Эти семена проросли очень быстро, ибо слой земли не был глубок.
  • А як сонце піднялося, — зів’яло і, не маючи коріння, засохло.
  • Когда же взошло солнце, оно опалило ростки, и, так как у них не было глубоких корней, они засохли.
  • А інше впало між терня; тож виросло терня і заглушило його, і воно не дало плоду.
  • Другие семена упали среди колючек; колючки взошли и заглушили ростки, так что они не принесли зерна.
  • Ще інше впало на добру землю, зійшло, дало паросток та росло; і принесло врожай: одне — в тридцять, одне — в шістдесят, а одне — в сто разів.
  • А остальные семена упали на благодатную почву, пустили ростки, ростки выросли и стали плодоносить, дав по тридцать, шестьдесят и даже по сто зёрен каждый".
  • І сказав: Хто має вуха, щоби слухати, нехай слухає!
  • И сказал Он им: "Имеющий уши, да слышит".
  • А коли Він залишився Сам, ті, які були з Ним разом з дванадцятьма, запитали Його про ці притчі.
  • Когда Иисус остался один, двенадцать апостолов и другие ученики вокруг них спросили Его о притчах.
  • І Він відповів їм: Вам дарована таємниця Царства Божого, а тим, зовнішнім, усе роз’яснюється в притчах,
  • Он ответил им: "Вам дано знать тайну Царства Божьего. Но непосвящённым всё излагается в притчах,
  • щоб, дивлячись, бачили — і не побачили; слухаючи, чули — і не зрозуміли; щоб вони не навернулися, аби [їхні гріхи] були прощені!
  • так как они "смотрят и не видят, слушают и не понимают. Иначе они могли бы обратиться и быть прощены".
  • І каже їм: Невже ви не зрозуміли цієї притчі? А як же зрозумієте всі притчі?
  • И Он сказал им: "Неужели вы не понимаете этой притчи? Как же вам тогда понять любую другую притчу?
  • Сіяч сіє слово.
  • Сеятель сеет слово Божье.
  • Ось ті, які при дорозі, де сіється слово; як тільки почують, негайно приходить сатана і забирає слово, посіяне в них.
  • Семена, упавшие возле дороги, означают тех людей, которые слышат слово Божье, но тотчас приходит сатана и похищает слово, посеянное у них в душах.
  • А ті, котрі на кам’янистому ґрунті посіяні, коли почують слово, то відразу з радістю приймають його,
  • Семена, посеянные на каменистой почве, означают тех людей, которые слышат слово и сразу же с радостью принимают его.
  • але не мають у собі кореня і нестійкі; коли настануть утиски або переслідування за слово, вони відразу спокушуються.
  • Но у них нет корня, и их хватает ненадолго. Когда начинаются гонения или преследования за слово, они сразу же отходят в сторону.
  • А інші є ті, які посіяні в тернях: вони чують слово,
  • Семена, посеянные среди колючек, означают тех, кто слышит слово,
  • але приходять клопоти віку й омана багатства та інших бажань, заглушують слово — і воно залишається без плоду.
  • но суетные заботы, обманчивое богатство и другие желания заглушают в них его, и оно не приносит плодов.
  • А ось ті, які посіяні в добру землю: вони чують слово та приймають, і приносять урожай: один — у тридцять, один — у шістдесят, а один — у сто разів!
  • Посеянные семена на благодатной почве означают тех, кто слышит слово и принимает его, и они приносят плоды — иногда в тридцать, иногда в шестьдесят, а иногда и в сто раз большие".
  • І казав їм: Хіба приносять світильник, щоби поставити під посудину чи під ліжко? Чи щоби поставити на свічнику?
  • И ещё Он сказал им: "Для того ли приносят светильник, чтобы поставить его под перевёрнутый кверху дном сосуд или под кровать? Не для того ли, чтобы поместить его на подставку?
  • Тому що немає нічого захованого, що не виявилося б, і немає таємного, яке б не розкрилося.
  • Ибо нет ничего тайного, что не станет явным, и нет ничего сокрытого, что не вышло бы наружу.
  • Якщо хто має вуха, щоби слухати, нехай слухає!
  • Имеющий уши, да слышит".
  • І Він говорив їм: Зважайте на те, що чуєте: якою мірою міряєте, такою й вам відміряють, і додасться вам.
  • И сказал Он также: "Тщательно обдумывайте то, что вы слышите. Какой мерой вы мерите других, такой и вас будут мерить, и с вас спросится даже больше.
  • Адже хто має, тому дасться, а хто не має, то й те, що має, буде забране від нього!
  • Ибо, кто имеет, тому будет дано больше. А у того, кто не имеет, даже то, что у него есть, отнимется".
  • І казав: Таким є Царство Боже, як той чоловік, який посіє насіння в землю;
  • Он сказал: "Царство Божье подобно человеку, бросающему семя в землю.
  • і чи спить, чи встає, вночі чи вдень, а насіння сходить і росте, але як, — він не знає.
  • Ночью человек спит, с наступлением дня он встаёт. Семя же тем временем всходит и растёт — как, он и сам не знает.
  • Сама по собі земля родить: спершу стебло, потім колос, а тоді — повно пшениці в колосі.
  • Земля сама по себе родит зерно: сначала стебель, затем колос, потом заполняет колос зерном.
  • Коли ж доспіє врожай, він негайно посилає женців із серпом, бо настали жнива!
  • Когда зерно созревает, он сразу же берётся за серп, потому что наступила жатва".
  • І Він казав: До чого уподібнимо Царство Боже? Або до якої притчі прирівняємо його?
  • И ещё сказал Он: "Чему уподобить Царство Божье? Или в какой притче описать его?
  • Воно — як зерно гірчиці; коли сіється в землю, воно є найменшим з усього насіння, що на землі,
  • Оно подобно горчичному семени, самому малому из всех семян на земле, когда сеют его,
  • та коли посіяти, виростає і стає більшим від усякої городньої рослини, і пускає таке велике гілля, що в його затінку можуть гніздитися птахи небесні.
  • но, когда посеяно, оно растёт и становится самым большим из всех садовых растений, самым раскидистым, так что небесные птицы могут вить гнёзда в его тени".
  • І багатьма подібними притчами Він говорив їм слово, наскільки його вони могли сприйняти;
  • И многими подобными притчами Он проповедовал им слово — столько, сколько они могли понять.
  • без притчі ж не говорив їм, а Своїм учням окремо все пояснював.
  • Он ничего не говорил им без притч, но, оставаясь наедине с учениками, Он всё объяснял им.
  • А як настав вечір того дня, Ісус каже їм: Переправимося на той бік.
  • Вечером того дня Он сказал им: "Давайте переправимся на другую сторону озера".
  • Відпустивши натовп, вони взяли Його, тому що Він був у човні. Й інші човни були з Ним.
  • Тогда они покинули народ и взяли Его с собой в лодку; с ними были и другие лодки.
  • Та здійнялася сильна буря з вітром; і хвилі заливали човен, так що човен вже наповнювався водою.
  • Поднялся сильный ветер, и волны стали захлёстывать лодку, так что она уже наполнялась водой.
  • А Він був Сам на кормі — спав на подушці. І будять Його, і кажуть Йому: Учителю, хіба Тобі байдуже, що ми гинемо?
  • Иисус же находился на корме и спал, положив голову на подушку. Они разбудили Его и сказали: "Учитель! Неужели Тебе всё равно, что мы тонем?"
  • Уставши, Він наказав вітрові й звелів морю: Перестань, ущухни! І вітер перестав, і настала велика тиша.
  • Тогда Он встал, приказал ветру стихнуть и сказал воде: "Успокойся! Перестань!" Ветер утих, и озеро успокоилось.
  • І Він сказав їм: Чому ви такі лякливі? Невже не маєте віри?
  • И Он сказал им: "Почему вы боитесь? Неужели в вас ещё нет веры?"
  • А вони дуже сильно злякалися і говорили один одному: Хто ж Він такий, що і вітер, і море Йому підкоряються?
  • Но они были очень напуганы и говорили друг другу: "Кто же это, если даже ветер и воды послушны Ему?"

  • ← (Марка 3) | (Марка 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025