Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 14:16
-
Переклад Турконяка
Він же сказав йому: Один чоловік справляв велику гостину і запросив багатьох;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А Ісус озвавсь до нього: “Один чоловік справив вечерю велику й запросив багатьох. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він же рече йому: Один чоловік справив вечерю велику, та й запросив многих; -
(ua) Сучасний переклад ·
То Ісус промовив до нього: «Один чоловік приготував великий бенкет й запросив на нього багатьох людей. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він же промовив до нього: „Один чоловік споряди́в був велику вече́рю, і запросив багатьох. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он же сказал ему: один человек сделал большой ужин и звал многих, -
(en) King James Bible ·
Then said he unto him, A certain man made a great supper, and bade many: -
(en) New International Version ·
Jesus replied: “A certain man was preparing a great banquet and invited many guests. -
(en) English Standard Version ·
But he said to him, “A man once gave a great banquet and invited many. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус ответил ему:
— Один человек приготовил большой пир и пригласил много гостей. -
(en) New King James Version ·
Then He said to him, “A certain man gave a great supper and invited many, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Иисус сказал ему: "Некий человек устроил званый обед и пригласил множество гостей, -
(en) New American Standard Bible ·
Parable of the Dinner
But He said to him, “A man was giving a big dinner, and he invited many; -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said to him, A certain man made a great supper and invited many. -
(en) New Living Translation ·
Jesus replied with this story: “A man prepared a great feast and sent out many invitations.