Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
Він розповів їм притчу, що треба завжди молитися і не занепадати духом,
И рассказал Иисус ученикам притчу о том, что следует всегда молиться и не терять надежды.
кажучи: В якомусь місті був один суддя, який Бога не боявся і людей не соромився.
Он сказал: "В одном городе жил судья: он и Бога не боялся, и людей не уважал.
Була в тому місті й вдова, яка приходила до нього й говорила: Захисти мене від мого супротивника!
И была в том городе вдова. Много раз она приходила к нему, говоря: "Защити меня от противника моего!"
А він певний час не хотів, та згодом сказав собі: Хоч я і Бога не боюся, і людей не соромлюся,
Долгое время он не хотел этого делать. Но в конце концов сказал себе: "Хотя я и Бога не боюсь, и людей не уважаю,
але через те, що мені докучає ця вдова, захищу її, щоб не приходила й не надокучала мені!
однако эта вдова не оставляет меня в покое. Я помогу ей добиться правосудия, чтобы она больше не приходила и не надоедала мне".
І промовив Господь: Слухайте, що каже неправедний суддя.
Тогда Господь сказал: "Слышите, что сказал неправедный судья?
То хіба Бог не захистить вибраних Своїх, які кличуть до Нього день і ніч? Чи буде Він зволікати щодо них?
Разве Бог не сделает так, чтобы свершилось правосудие для избранников Его, которые взывают к Нему денно и нощно? Разве будет Он медлить с ответом?
Кажу вам: Він оборонить їх негайно! Однак, як прийде Людський Син, то чи знайде Він віру на землі?
Я говорю вам: Он поможет Своим избранникам, и скоро! Но когда придёт Сын Человеческий, то найдёт ли Он веру на земле?"
А для тих, які надіються на себе, ніби вони праведні й за ніщо мають інших, розповів таку притчу:
Иисус рассказал ещё притчу тем, кто был уверен в своей праведности и смотрел на всех свысока:
Два чоловіки ввійшли до храму помолитися: один фарисей, а другий митник.
"Два человека пошли в храм помолиться. Один из них был фарисей, другой — сборщик налогов.
Фарисей, ставши, про себе так молився: Боже, дякую Тобі, що я не такий, як інші люди, — грабіжники, несправедливі, перелюбники, або як оцей митник;
Фарисей, встав в стороне, молился так: "О Боже, благодарю Тебя, что я не похож на других людей: грабителей, обманщиков, прелюбодеев или даже на этого сборщика налогов.
я пощу двічі на тиждень, даю десятину з усього, що надбаю.
Я пощусь дважды в неделю и отдаю десятую часть своих доходов".
А митник, здалека стоячи, не смів навіть очей звести до неба, але бив себе в груди, промовляючи: Боже, будь милосердний до мене, грішного!
А сборщик налогов стоял в стороне и, не осмеливаясь даже глаз поднять к небу, молился со всем смирением перед Богом, говоря: "О Боже, будь милостив ко мне, грешнику!"
Кажу вам, що цей повернувся до свого дому оправданий більше, ніж той, бо кожний, хто підноситься, — буде понижений, а хто себе понижує, — піднесений буде!
Я говорю вам: этот человек, закончив молиться, вернулся домой праведным перед Богом. Фарисей же, считавший себя выше других, был неправеден перед Богом. Ибо каждый, возвышающий себя, будет унижен, а каждый, унижающий себя, будет возвышен".
Приносили ж до Нього й немовлят, щоби до них доторкнувся; учні, побачивши, забороняли їм.
Некоторые люди приносили к Иисусу детей, чтобы Он прикоснулся к ним. Ученики же, увидев это, осуждали их.
А Ісус покликав їх, та й каже: Пустіть дітей, хай приходять до Мене, не забороняйте їм, бо таких є Царство Боже!
Но Иисус призвал к себе детей, а ученикам сказал: "Пусть дети малые приходят ко Мне, не останавливайте их, ибо таким, как они, принадлежит Царство Божье.
Запевняю вас: хто не прийме Божого Царства, як дитина, той не ввійде до нього!
Истинно говорю: кто не принимает Царства Божьего, словно малое дитя, не войдёт в него".
І запитав Його якийсь знатний, кажучи: Учителю добрий, що мені робити, аби успадкувати вічне життя?
И один из предводителей иудейских спросил Его: "Учитель добрый, что должен я сделать, чтобы унаследовать вечную жизнь?"
Ісус же йому відповів: Чому звеш Мене добрим? Ніхто не є добрий, тільки Сам Бог.
Иисус же сказал ему: "Почему называешь Меня добрым? Никто не добр, кроме одного Бога.
Заповіді знаєш: Не чини перелюбу, не вбивай, не кради, не свідчи неправдиво, шануй батька свого та матір [свою]?
Ты знаешь заповеди: "Не прелюбодействуй, не убей, не укради, не лжесвидетельствуй, почитай отца и мать".
Він же сказав: Усе це я зберіг змолоду.
Но предводитель сказал: "Я выполнял всё это с юности".
Почувши це, Ісус сказав йому: Ще одного бракує тобі: усе, що маєш, продай і роздай бідним — і будеш мати скарб на небесах, та приходь і слідуй за Мною.
Когда Иисус услышал это, Он сказал: "Одного всё же не хватает тебе: продай всё, что имеешь, и раздай бедным, и будет тебе награда на небесах. Тогда приди, и следуй за Мной".
Він же, почувши це, зажурився, бо був дуже багатий.
Но тот, услышав это, опечалился, ибо был очень богат.
Коли Ісус побачив, що той зажурився, то сказав: Як тяжко багатим увійти до Божого Царства!
Увидев его печаль, Иисус сказал: "Как трудно богатым войти в Царство Божье!
Бо легше верблюдові пройти крізь вушко голки, ніж багатому ввійти до Божого Царства.
Ведь легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Божье".
А ті, які слухали, запитали: То хто ж тоді може спастися?
И люди, слышавшие это, сказали: "Кто же тогда будет спасён?"
Він же відповів: Неможливе для людей є можливе для Бога.
Иисус ответил: "Что невозможно для людей, возможно для Бога".
І промовив Петро: Ось ми, залишивши своє, пішли за Тобою.
Тогда Пётр сказал: "Посмотри, мы оставили всё, что у нас было, и последовали за Тобой".
Він же сказав їм: Запевняю вас, що немає нікого, хто, залишивши дім, або дружину, або братів, або батьків, або дітей заради Божого Царства,
Иисус сказал им: "Истинно говорю: нет никого, кто, оставив дом, или жену, или брата, или родителей, или детей ради Царства Божьего,
не одержав би значно більше тепер, а в прийдешньому віці — вічне життя!
не получит во много раз больше в этой жизни, а после своей смерти — вечную жизнь с Богом".
Узявши дванадцятьох, Він промовив до них: Ось ідемо в Єрусалим, і збудеться все, написане пророками про Сина Людського,
Отведя в сторону двенадцать апостолов, Иисус сказал им: "Слушайте! Мы идём в Иерусалим, и всё, что записано пророками о Сыне Человеческом, исполнится.
бо Він буде виданий язичникам, буде висміяний, зневажений, опльований;
Да, Он будет предан язычникам, над Ним будут издеваться, оскорблять, унижать и оплёвывать Его.
після бичування вб’ють Його, але третього дня Він воскресне!
И будут бить Его кнутами и убьют. И на третий день Он воскреснет".
Та вони нічого того не збагнули; це слово було приховане від них, — і вони не розуміли сказаного.
Но они ничего не поняли из этого, ибо от них был скрыт смысл сказанного Им.
І сталося, коли Він наближався до Єрихона, якийсь сліпий сидів при дорозі й жебрав.
Приближаясь к Иерихону, Иисус встретил слепого, сидевшего у дороги и просящего милостыню.
Почувши юрбу, яка проходила, він запитав, що це таке.
Услышав, что мимо проходит народ, он спросил, что происходит.
І він закричав, гукаючи: Ісусе, сину Давидів, помилуй мене!
Тогда он закричал: "Иисус, Сын Давида, смилуйся надо мной!"
А ті, які йшли попереду, погрожували йому, щоби замовк, та він ще дужче кричав: Сину Давидів, помилуй мене!
Те, кто шли впереди, заставляли его молчать, но он ещё громче кричал: "Сын Давидов, смилуйся надо мной!"
Спинившись, Ісус наказав привести його до Себе. Коли він наблизився, запитав його:
Иисус остановился и приказал привести слепого к Нему. Когда же тот подошёл, Иисус спросил его:
Що ти хочеш, щоб Я для тебе зробив? Він же сказав: Господи, щоб я знову бачив!
"Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя?" И тот сказал: "Господи! Я хочу прозреть!"
Ісус сказав йому: Прозрій, твоя віра спасла тебе!
И сказал ему Иисус: "Прозри! Вера твоя исцелила тебя!"