Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 19:18
-
Переклад Турконяка
Прийшов другий, кажучи: Пане, міна твоя принесла п’ять мін.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І прийшов другий і каже: Пане, міна твоя, принесла п'ять мін. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І приступив другий, кажучи: Пане, мина твоя зробила пять мин. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді прийшов другий слуга й мовив: „Пане, твоя міна принесла ще п’ять мін”. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І другий прийшов і сказав: „Пане, твоя міна п'ять мін принесла́“. -
(ru) Синодальный перевод ·
Пришёл второй и сказал: «господин! мина твоя принесла пять мин». -
(en) King James Bible ·
And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds. -
(en) New International Version ·
“The second came and said, ‘Sir, your mina has earned five more.’ -
(en) English Standard Version ·
And the second came, saying, ‘Lord, your mina has made five minas.’ -
(ru) Новый русский перевод ·
Пришел второй слуга и сказал: «Господин, твоя мерка принесла доход в пять мерок!» -
(en) New King James Version ·
And the second came, saying, ‘Master, your mina has earned five minas.’ -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потом пришёл второй слуга и сказал: "Господин, золотая монета, которую ты дал мне, принесла ещё пять монет". И царь сказал этому слуге: -
(en) New American Standard Bible ·
“The second came, saying, ‘Your mina, master, has made five minas.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
And the second came, saying, [My] Lord, thy mina has made five minas. -
(en) New Living Translation ·
“The next servant reported, ‘Master, I invested your money and made five times the original amount.’