Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 19:47
-
Переклад Турконяка
І навчав щодня в храмі. А первосвященики, книжники та старші народу прагнули Його погубити,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І він щодня навчав їх у храмі. Первосвященики ж і книжники, а й старшина народу, шукали його вбити, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І навчав щодня в церкві. Архиєреї ж та письменники й значні людські шукали Його вбити. -
(ua) Сучасний переклад ·
Щодня Ісус навчав у Храмі, та головні священики, книжники та можновладці міркували, як убити Його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Він кожного дня у храмі навчав. А первосвященики й книжники й найважні́ші з наро́ду шукали, щоб Його погубити, -
(ru) Синодальный перевод ·
И учил каждый день в храме. Первосвященники же и книжники и старейшины народа искали погубить Его, -
(en) King James Bible ·
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, -
(en) New International Version ·
Every day he was teaching at the temple. But the chief priests, the teachers of the law and the leaders among the people were trying to kill him. -
(en) English Standard Version ·
And he was teaching daily in the temple. The chief priests and the scribes and the principal men of the people were seeking to destroy him, -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус каждый день учил в храме, а первосвященники, учители Закона и вожди народа искали случая, чтобы убить Его. -
(en) New King James Version ·
And He was teaching daily in the temple. But the chief priests, the scribes, and the leaders of the people sought to destroy Him, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И учил Он каждый день в храме, а первосвященники, законники и предводители народа искали, как им убить Его. -
(en) New American Standard Bible ·
And He was teaching daily in the temple; but the chief priests and the scribes and the leading men among the people were trying to destroy Him, -
(en) Darby Bible Translation ·
And he was teaching day by day in the temple: and the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, -
(en) New Living Translation ·
After that, he taught daily in the Temple, but the leading priests, the teachers of religious law, and the other leaders of the people began planning how to kill him.