Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Новый русский перевод
Звівши очі, Він побачив тих, які кидали свої багаті дари до скарбниці.
Иисус смотрел, как богатые клали свои дары в сокровищницу храма.
Помітив і одну бідну вдову, яка вкидала туди дві лепти [1] ,
Он увидел также и бедную вдову, которая бросила две медные монетки.
і сказав: Правду кажу вам, що ця бідна вдова більше від усіх кинула,
— Говорю вам истину, — сказал Иисус, — эта бедная вдова положила больше всех.
бо всі ці зі свого достатку кидали в дар [Богові], а вона зі своєї вбогості вкинула все, що мала на прожиток.
Потому что все давали от своего избытка, а она от своей нищеты положила все, что у нее было на жизнь.
І коли дехто говорив про храм, що прикрашений коштовним камінням та дарами, Він сказав:
Когда присутствующие заговорили о храме, о том, как он украшен прекрасными камнями и дарами, принесенными Богу, Иисус сказал:
Настануть дні, коли з того, що бачите, не залишиться і камінь на камені, який не був би зруйнований.
— Наступит время, когда от всего, что вы здесь видите, не останется и камня на камне, все будет разрушено.
Вони запитали Його, кажучи: Учителю, коли ж це буде і яка ознака того, коли це має статися?
Его спросили:
— Учитель, когда это произойдет? И какое знамение укажет на приближение этих событий?
— Учитель, когда это произойдет? И какое знамение укажет на приближение этих событий?
Він же відповів: Стережіться, щоб вас ніхто не ввів у оману, бо багато хто прийде під Моїм Ім’ям, кажучи: Це я! — і: Час наблизився! — Не йдіть за ними!
Он сказал:
— Смотрите, чтобы никто не обманул вас, потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Это Я» и «Время настало». Не идите за ними.
— Смотрите, чтобы никто не обманул вас, потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Это Я» и «Время настало». Не идите за ними.
Коли ж почуєте про війни та розрухи, — не бійтеся, бо має це раніше статися, але це ще не кінець.
Когда вы услышите о войнах и восстаниях, не пугайтесь. Все это должно произойти сначала, но конец наступит не сразу.
Тоді говорив їм: Повстане народ проти народу і царство проти царства;
Иисус продолжал:
— Народ поднимется на народ и царство на царство.
— Народ поднимется на народ и царство на царство.
і будуть місцями великі землетруси, голод, пошесті й жахливі події, і будуть великі ознаки з неба.
Будут сильные землетрясения, голод и эпидемии в разных местах, будут происходить ужасные события и явятся великие знамения на небе.
А перед цим усім накладуть на вас свої руки і будуть переслідувати, видаючи в синагоги та в’язниці; поведуть вас до царів і володарів через Моє Ім’я;
Но еще до того, как все это произойдет, вас будут арестовывать и преследовать. Вас будут приводить в синагоги и бросать в темницы, будут ставить перед царями и правителями, и все это из-за Моего имени.
Отже, покладіть у серцях ваших не турбуватися наперед, що відповідати,
Но не беспокойтесь заранее о том, что вам говорить в свою защиту,
бо Я вам дам слова та мудрість, яким не зможуть протистояти чи відповісти всі противники ваші.
потому что Я дам вам такие слова и такую мудрость, что никто из ваших противников не сможет противоречить или противостоять вам.
Видаватимуть вас і батьки, і брати, і родичі, і друзі, і вб’ють декого з вас,
Вас будут предавать даже родители, братья, родственники и друзья, и некоторых из вас убьют.
Коли ж побачите, що Єрусалим оточений військами, тоді знайте, що наблизилося його спустошення.
Когда вы увидите Иерусалим окруженным войсками, то знайте, что время его разрушения близко.107
Тоді ті, хто в Юдеї, хай втікають у гори, а хто всередині міста, хай виходять; ті, хто в околицях, хай не входять до нього,
Тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы, кто в городе — пусть бегут из него, кто вне города — пусть не входят в него,
бо то будуть дні помсти, щоби сповнилося все написане.
потому что это будет временем возмездия и исполнения всего написанного.108
Горе ж вагітним і тим, хто годуватиме грудьми в ті дні. Бо буде велике горе на землі й гнів на цьому народі;
Горе беременным и кормящим грудью в те дни, потому что великое бедствие постигнет эту землю и гнев изольется на этот народ.
і впадуть від вістря меча, і потраплять у полон до всіх народів, а Єрусалим буде топтаний язичниками, доки не закінчаться часи язичників.
Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится.
І будуть ознаки на сонці, і місяці, і зорях, а на землі тривога народів від раптового морського реву та розбурханих хвиль,
На солнце, луне и звездах появятся знамения, а на земле народы будут в трепете и отчаянии от рева морских волн.109
коли люди ціпенітимуть від страху й очікування того, що надходить на цілий світ, бо сили небесні захитаються.
Они ослабеют от страха перед бедствиями, надвигающимися на мир, и даже небесные силы поколеблются.110
І тоді побачать Сина Людського, Який йде на хмарі з силою і великою славою.
И тогда люди увидят Сына Человеческого, идущего на облаке с силой и великой славой.111
Коли ж почне це збуватися, випростайтеся і підійміть свої голови, бо наближається ваше визволення!
Когда это начнет сбываться, встаньте и поднимите головы, потому что ваше избавление уже близко.
І розповів їм притчу: Погляньте на смоківницю і на всі дерева:
Потом Он рассказал им такую притчу:
— Посмотрите на инжир и на все деревья.
— Посмотрите на инжир и на все деревья.
коли вже пускають листя, і ви бачите це, то самі знаєте, що близько літо;
Когда на них появляются листья, вы знаете, что уже приближается лето.
так і ви, коли побачите, що це збувається, — знайте, що близько Боже Царство.
Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Царство Божье уже близко.
Запевняю вас, що не мине рід цей, як усе станеться.
Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет.
Небо і земля проминуть, а Мої слова не проминуть.
Небо и земля пройдут, но Мои слова не пройдут.
Стережіться, щоб ваші серця не обтяжувалися ненаситністю, пияцтвом і життєвими клопотами, і щоб не надійшов на вас той день несподівано,
Смотрите, чтобы ваши сердца не были отягощены разгулом, пьянством и житейскими заботами и чтобы этот День не застиг вас врасплох,
наче пастка, бо прийде він на всіх, хто проживає на поверхні всієї землі.
как западня, потому что он обрушится на всех людей, живущих по всей земле.
Тож пильнуйте, постійно моліться, щоби змогли ви уникнути всього того, що має відбутися, — і стати перед Сином Людським!
Всегда бодрствуйте и молитесь, чтобы вам оказаться в силах избежать всех этих бедствий и предстать перед Сыном Человеческим.
Удень Ісус був у храмі й навчав, а вночі виходив і перебував на горі, що зветься Оливною.
Каждый день Иисус учил в храме, а вечером шел на Оливковую гору и проводил там ночь.