Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Луки 20) | (Луки 22) →

Переклад Турконяка

Переклад Куліша та Пулюя

  • Звівши очі, Він побачив тих, які кидали свої багаті дари до скарбниці.
  • Поглянувши ж побачив, як кидали дари свої в скарбону заможні.
  • Помітив і одну бідну вдову, яка вкидала туди дві лепти [1] ,
  • Побачив же й одну вдовицю вбогу, що кидала туди дві лепти.
  • і сказав: Правду кажу вам, що ця бідна вдова більше від усіх кинула,
  • І рече: Правдиво глаголю вам, що вдовиця вбога ся більш усїх укинула:
  • бо всі ці зі свого достатку кидали в дар [Богові], а вона зі своєї вбогості вкинула все, що мала на прожиток.
  • всї бо ті з достатку свого кидали у дари Божі, ся ж з недостатку свого увесь прожиток свій, що мала, вкинула.
  • І коли дехто говорив про храм, що прикрашений коштовним камінням та дарами, Він сказав:
  • І як деякі говорили про церкву, що каміннєм красним та посьвятами украшена, рече:
  • Настануть дні, коли з того, що бачите, не залишиться і камінь на камені, який не був би зруйнований.
  • Із сього, що бачите, прийдуть днї, в котрі не зоставить ся камінь на каменї, щоб не зруйновано.
  • Вони запитали Його, кажучи: Учителю, коли ж це буде і яка ознака того, коли це має статися?
  • Питали ж Його, кажучи: Учителю, коли ж се буде? й що за ознака, коли се має стати ся?
  • Він же відповів: Стережіться, щоб вас ніхто не ввів у оману, бо багато хто прийде під Моїм Ім’ям, кажучи: Це я! — і: Час наблизився! — Не йдіть за ними!
  • Він же рече: Гледїть, щоб не були зведені; многі бо прийдуть в імя моє, кажучи: Що се я. А час приближив ся; не йдїть же за ними.
  • Коли ж почуєте про війни та розрухи, — не бійтеся, бо має це раніше статися, але це ще не кінець.
  • Як же почуєте про войни та ворохобнї, не полохайтесь; мусить бо перш се статись; тільки ж не зараз конець.
  • Тоді говорив їм: Повстане народ проти народу і царство проти царства;
  • Тодї рече їм: Устане нарід на нарід і царство на царство,
  • і будуть місцями великі землетруси, голод, пошесті й жахливі події, і будуть великі ознаки з неба.
  • і трус великий по місцях, і голоднеча, й помір буде, й страхи, й ознаки з неба великі будуть.
  • А перед цим усім накладуть на вас свої руки і будуть переслідувати, видаючи в синагоги та в’язниці; поведуть вас до царів і володарів через Моє Ім’я;
  • Та перш того всього наложать на вас руки свої і гонити муть, видаючи в школи й темницї, і водячи перед царі та ігемони задля імя мого.
  • станеться ж вам це на свідчення.
  • І станеть ся воно вам на сьвідкуваннє.
  • Отже, покладіть у серцях ваших не турбуватися наперед, що відповідати,
  • Постановіть же в серцях ваших наперед, не готовитись відказувати:
  • бо Я вам дам слова та мудрість, яким не зможуть протистояти чи відповісти всі противники ваші.
  • я бо дам вам уста й премудрість, котрій не здолїють противитись, анї встояти усї противники ваші.
  • Видаватимуть вас і батьки, і брати, і родичі, і друзі, і вб’ють декого з вас,
  • Будете ж видавані й від родителїв, і братів, і родини, й приятелїв: і вбивати муть деяких з вас.
  • і будуть ненавидіти вас усі через Моє Ім’я.
  • І будете ненавиджені від усїх задля імя мого.
  • Але й волосина з вашої голови не пропаде.
  • Та й волосина з голови вашої не загине.
  • У вашій терпеливості здобудете ваші душі.
  • У терпінню вашому осягнїть душі ваші.
  • Коли ж побачите, що Єрусалим оточений військами, тоді знайте, що наблизилося його спустошення.
  • Як же побачите, що обгорнуто таборами Єрусалим, тодї знайте, що наближило ся спустїннє його.
  • Тоді ті, хто в Юдеї, хай втікають у гори, а хто всередині міста, хай виходять; ті, хто в околицях, хай не входять до нього,
  • Тодї, хто в Юдеї, нехай біжять у гори; а хто в серединї в йому, нехай виходять; а ті, що по селах, нехай не ввіходять у него.
  • бо то будуть дні помсти, щоби сповнилося все написане.
  • Бо се днї мести, щоб справдилось усе написане.
  • Горе ж вагітним і тим, хто годуватиме грудьми в ті дні. Бо буде велике горе на землі й гнів на цьому народі;
  • Горе ж важким і годуючим у ті днї! буде бо біда велика на землї, і гнїв на народї сьому.
  • і впадуть від вістря меча, і потраплять у полон до всіх народів, а Єрусалим буде топтаний язичниками, доки не закінчаться часи язичників.
  • І поляжуть від гострого меча, й позаймані будуть у полонь до всїх поган; і топтати муть Єрусалим погане, доки сповнять ся часи поган.
  • І будуть ознаки на сонці, і місяці, і зорях, а на землі тривога народів від раптового морського реву та розбурханих хвиль,
  • І будуть ознаки на сонцї, й місяцї, й зорях, а на землї переполох народів у заколотї; як зареве море та филї.
  • коли люди ціпенітимуть від страху й очікування того, що надходить на цілий світ, бо сили небесні захитаються.
  • І омертвіють люде від страху та дожидання того, що прийде на вселенну: сили бо небесні захитають ся.
  • І тоді побачать Сина Людського, Який йде на хмарі з силою і великою славою.
  • І тодї побачять Сина чоловічого, йдучого на хмарі з силою і славою великою.
  • Коли ж почне це збуватися, випростайтеся і підійміть свої голови, бо наближається ваше визволення!
  • Як же зачне се дїятись, випростуйтесь і підіймайте голови ваші; бо наближилось викупленнє ваше.
  • І розповів їм притчу: Погляньте на смоківницю і на всі дерева:
  • І сказав приповість їм: Бачте смоківницю і всякі дерева:
  • коли вже пускають листя, і ви бачите це, то самі знаєте, що близько літо;
  • Як розпукують ся вже, бачивши самі розумієте, що вже близько лїто.
  • так і ви, коли побачите, що це збувається, — знайте, що близько Боже Царство.
  • Так і ви, коли побачите, як се станеть ся, знайте, що близько царство Боже.
  • Запевняю вас, що не мине рід цей, як усе станеться.
  • Істино глаголю вам: Ще не перейде рід сей, доки все станеть ся.
  • Небо і земля проминуть, а Мої слова не проминуть.
  • Небо й земля перейде, слова ж мої не перейдуть.
  • Стережіться, щоб ваші серця не обтяжувалися ненаситністю, пияцтвом і життєвими клопотами, і щоб не надійшов на вас той день несподівано,
  • Остерегайте ся ж, щоб часом не обтягчились ваші серця прожорством, та пянством, та журбою життя сього, й щоб несподївано на вас не настиг день той.
  • наче пастка, бо прийде він на всіх, хто проживає на поверхні всієї землі.
  • Бо, як сїтка, впаде на всїх, що живуть на лицї всієї землї.
  • Тож пильнуйте, постійно моліться, щоби змогли ви уникнути всього того, що має відбутися, — і стати перед Сином Людським!
  • Пильнуйте, по всяк час молячись, щоб удостоїли ся втекти від того всього, що має статись, і станути перед Сином чоловічим.
  • Удень Ісус був у храмі й навчав, а вночі виходив і перебував на горі, що зветься Оливною.
  • Навчав же днями в церкві, ночами ж виходячи, пробував на горі, званій Оливною.
  • Зранку всі люди приходили до Нього в храм, щоби послухати Його.
  • Усї ж люде сходились рано до Него в церкву слухати Його.

  • ← (Луки 20) | (Луки 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025