Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Сучасний переклад
Звівши очі, Він побачив тих, які кидали свої багаті дари до скарбниці.
Ісус підвів очі й побачив, як багаті люди кладуть свої дарунки до жертовної скриньки у Храмі.
Помітив і одну бідну вдову, яка вкидала туди дві лепти [1] ,
І ще Він побачив бідну вдову, яка поклала до скриньки дві дрібні мідні монети.[71]
і сказав: Правду кажу вам, що ця бідна вдова більше від усіх кинула,
Тоді мовив Ісус: «Істинно кажу вам, що ця бідна вдова пожертвувала більше, ніж усі інші люди.
бо всі ці зі свого достатку кидали в дар [Богові], а вона зі своєї вбогості вкинула все, що мала на прожиток.
Адже всі вони давали від лишка свого, а вона, бідна, віддала все, що мала на прожиття».
І коли дехто говорив про храм, що прикрашений коштовним камінням та дарами, Він сказав:
Деякі з учнів Ісусових розмовляли про Храм, говорячи: «Які дивовижні споруди! Поглянь, як багато добрих дарунків було тут принесено Богові». На те Ісус відповів:
Настануть дні, коли з того, що бачите, не залишиться і камінь на камені, який не був би зруйнований.
«Щодо того, що ви бачите, то прийде час, коли тут каменя на камені не залишиться: все буде зруйноване[72]».
Вони запитали Його, кажучи: Учителю, коли ж це буде і яка ознака того, коли це має статися?
Деякі з учнів спитали Ісуса: «Вчителю, коли це трапиться? І яке буде знамення того, що все це вже близьке до здійснення?»
Він же відповів: Стережіться, щоб вас ніхто не ввів у оману, бо багато хто прийде під Моїм Ім’ям, кажучи: Це я! — і: Час наблизився! — Не йдіть за ними!
У відповідь Ісус мовив до них: «Стережіться, щоб не бути обдуреними. Бо чимало прийде людей, які користуватимуться іменем Моїм, кажучи: „Я — Христос” та „Час наблизився”. Не йдіть за ними!
Коли ж почуєте про війни та розрухи, — не бійтеся, бо має це раніше статися, але це ще не кінець.
Коли почуєте ви про війни й перевороти, не лякайтеся; це неодмінно має статися, але це ще не кінець».
Тоді говорив їм: Повстане народ проти народу і царство проти царства;
Потім Ісус сказав їм: «Народ повстане проти народу, а царство — проти царства.
і будуть місцями великі землетруси, голод, пошесті й жахливі події, і будуть великі ознаки з неба.
Голод і чума лютуватимуть, й землетруси траплятимуться в різних місцях. Посюди відбуватимуться жахливі події, та з Неба прийдуть великі знамення, щоб попередити людей».
А перед цим усім накладуть на вас свої руки і будуть переслідувати, видаючи в синагоги та в’язниці; поведуть вас до царів і володарів через Моє Ім’я;
«Але перш, ніж усе це трапиться, люди арештовуватимуть і переслідуватимуть вас. Вони судитимуть вас у синагогах і кидатимуть до в’язниць. Вони поведуть вас до царів та правителів через ім’я Моє.
Отже, покладіть у серцях ваших не турбуватися наперед, що відповідати,
Навчіться заздалегідь не хвилюватися, що сказати.
бо Я вам дам слова та мудрість, яким не зможуть протистояти чи відповісти всі противники ваші.
Я дам вам такі слова і мудрість, що ніхто з ворогів ваших й заперечити вам не зможе.
Видаватимуть вас і батьки, і брати, і родичі, і друзі, і вб’ють декого з вас,
Вас зрадять батьки, брати, родичі й друзі, і декого з вас вони віддадуть на смерть.
і будуть ненавидіти вас усі через Моє Ім’я.
І ненавидітимуть вас усі за те, що ви йшли за Мною.
У вашій терпеливості здобудете ваші душі.
Ви врятуєте життя своє тільки завдяки своїй непохитній вірі».
Коли ж побачите, що Єрусалим оточений військами, тоді знайте, що наблизилося його спустошення.
«А от коли ви побачите Єрусалим, оточений військами, тоді знайте, що час його спустошення наближається.
Тоді ті, хто в Юдеї, хай втікають у гори, а хто всередині міста, хай виходять; ті, хто в околицях, хай не входять до нього,
Всі ті, хто лишатимуться в Юдеї, змушені будуть рятувати життя, тікаючи в гори, а хто буде в Єрусалимі, ті повинні тікати звідтіля, а хто буде в селі, тим не слід йти до міста.
бо то будуть дні помсти, щоби сповнилося все написане.
Бо то дні кари, щоб збулося все те, що сказано у Святому Писанні.
Горе ж вагітним і тим, хто годуватиме грудьми в ті дні. Бо буде велике горе на землі й гнів на цьому народі;
Найтяжче буде в ті дні вагітним жінкам та матерям із немовлятами на руках! Бо велике горе буде на землі, та гнів Бога буде проти цих людей.
і впадуть від вістря меча, і потраплять у полон до всіх народів, а Єрусалим буде топтаний язичниками, доки не закінчаться часи язичників.
І поляжуть вони під мечем, і поведуть їх у полон усі різні народи, а святий Єрусалим топтатимуть погани, аж доки їхній час не мине».
І будуть ознаки на сонці, і місяці, і зорях, а на землі тривога народів від раптового морського реву та розбурханих хвиль,
«На сонці, місяці й зірках з’являться знамення, і всі народи землі впадуть у відчай. Збентеження охопить їх, коли завирує і здійметься море.
коли люди ціпенітимуть від страху й очікування того, що надходить на цілий світ, бо сили небесні захитаються.
Люди будуть непритомні від страху і боятимуться всього, що траплятиметься зі світом, а всі небесні тіла зміняться.
І тоді побачать Сина Людського, Який йде на хмарі з силою і великою славою.
І тоді народи побачать Сина Людського, Який йтиме у хмарах з великою силою та Славою.
Коли ж почне це збуватися, випростайтеся і підійміть свої голови, бо наближається ваше визволення!
Тож коли все це почнеться, то не лякайтеся; встаньте й підведіть голови, бо ваше спасіння буде вже близько».
І розповів їм притчу: Погляньте на смоківницю і на всі дерева:
По тому Ісус розповів їм притчу: «Погляньте на фіґове дерево, та й на всі інші дерева.
коли вже пускають листя, і ви бачите це, то самі знаєте, що близько літо;
Тільки-но на дереві розпуститься листя, ви зможете побачити самі й знатимете, що вже скоро літо.
так і ви, коли побачите, що це збувається, — знайте, що близько Боже Царство.
Так само й ви, коли побачите всі ці події, ви знатимете, що Царство Боже вже близько.
Запевняю вас, що не мине рід цей, як усе станеться.
Істинно кажу вам: усе це станеться ще за життя цього покоління.
Небо і земля проминуть, а Мої слова не проминуть.
Навіть якщо небо і земля знищені будуть, слова Мої не зникнуть ніколи».
Стережіться, щоб ваші серця не обтяжувалися ненаситністю, пияцтвом і життєвими клопотами, і щоб не надійшов на вас той день несподівано,
«Пильнуйте себе, не дайте серцям своїм зачерствіти від гульні та п’янства, від клопотів повсякденних, щоб день той не прийшов до вас несподівано.
наче пастка, бо прийде він на всіх, хто проживає на поверхні всієї землі.
Бо прийде той день до всіх, хто живе на землі.
Тож пильнуйте, постійно моліться, щоби змогли ви уникнути всього того, що має відбутися, — і стати перед Сином Людським!
Будьте насторожі весь час. Моліться, щоб стало у вас сил пройти безпечно через усе те, що має статися, і постати перед Сином Людським».
Удень Ісус був у храмі й навчав, а вночі виходив і перебував на горі, що зветься Оливною.
Щодня Ісус навчав у Храмі, а щовечора вирушав Він на Оливну гору, де перебував цілу ніч.