Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо! Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою! 
          
	  
	     
 	     
 	     
 	     
 	   
	   
          Ти можеш змінити мову читання:
            
            
          
            
              ru 
            
          
            
              en 
            
          
          
           
           
        
      
Паралельне читання   
← (Луки 24) 
|
(Івана 2) → 
 
 
  
    
      
Переклад Турконяка 
    
    
      
Новый русский перевод 
    
   
  
    
      
        
          
            
              
              На початку було Слово, і Слово було в Бога, і Слово було Бог.
             
           
         
        
          
            
              
              В начале было Слово,1   и Слово было с Богом,  и Слово было Богом.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Воно на початку було в Бога.
             
           
         
        
          
            
              
              Оно было в начале с Богом.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Усе через Нього постало, і без Нього не постало нічого з того, що постало.
             
           
         
        
          
            
              
              Все, что существует,  было сотворено через Него,  и без Него ничто из того, что есть,  не начало существовать.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              У Ньому було життя, — і життя було Світлом людей.
             
           
         
        
          
            
              
              В Нем заключена жизнь,  и эта жизнь — Свет человечеству.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І Світло світить у темряві, і темрява Його не огорнула.
             
           
         
        
          
            
              
              Свет светит во тьме,  и тьма не поглотила2  Его.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              З’явився чоловік, посланий від Бога; ім’я йому Іван.
             
           
         
        
          
            
              
              Богом был послан человек по имени Иоанн.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Він прийшов, аби свідчити, свідчити про Світло, щоб усі повірили через нього.
             
           
         
        
          
            
              
              Он пришел как свидетель, свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Не був він Світлом, а прийшов  засвідчити про Світло.
             
           
         
        
          
            
              
              Сам он не был Светом, но пришел, чтобы свидетельствовать о Свете. 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              То було справжнє Світло, яке освічує кожну людину, котра приходить у світ.
             
           
         
        
          
            
              
              Был истинный Свет,  Который просвещает каждого человека,  приходящего в мир.3 
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              У світі Він був, і світ через Нього постав, але світ Його не пізнав.
             
           
         
        
          
            
              
              Он был в мире, который через Него был создан,  но мир не узнал Его.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              До своїх Він прийшов, та свої Його не прийняли.
             
           
         
        
          
            
              
              Он пришел к Своим,  но Свои не приняли Его.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              А тим, які прийняли Його, дав владу стати Божими дітьми, — тим, які вірять у Його Ім’я.
             
           
         
        
          
            
              
              Но всем тем, кто Его принял  и кто поверил в Его имя,  Он дал власть стать детьми Божьими —
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Вони не народилися  ні від крові, ні через тілесне бажання, ні через бажання чоловіка, але народилися від Бога.
             
           
         
        
          
            
              
              детьми, рожденными не от крови,  не от желаний или намерений человека,  а рожденными от Бога.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І Слово стало тілом, і перебувало між нами, і ми побачили славу Його, — славу як Єдинородного від Отця, повного благодаті й істини.
             
           
         
        
          
            
              
              Слово стало Человеком4   и жило среди нас.  Мы видели Его славу,  славу, которой наделен единственный  Сын   Отца,  полный благодати и истины.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Іван свідчить про Нього і закликає, промовляючи: Він Той, про Кого я говорив, що Він іде за мною, та Він був переді мною, оскільки був раніше від мене!
             
           
         
        
          
            
              
              Иоанн свидетельствовал о Нем, провозглашая:  — Это Тот, о Ком я говорил: «Идущий за мной — выше меня, потому что Он существовал еще до меня». 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Адже з Його повноти ми всі одержували благодать за благодаттю,
             
           
         
        
          
            
              
              По Его безграничной благодати  мы все получили одно благословение за другим.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              оскільки Закон був даний через Мойсея, а благодать та істина з’явилися через Ісуса Христа.
             
           
         
        
          
            
              
              Ведь через Моисея был дан Закон,  а благодать и истина пришли через Иисуса Христа.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Бога ніхто ніколи не бачив, та Єдинородний Бог, Який у лоні Отця, — Він явив Його .
             
           
         
        
          
            
              
              Бога никто никогда не видел,  Его явил нам единственный Сын Его,  пребывающий у самого сердца Отца,  и Который Сам — Бог.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І це свідчення Івана, коли юдеї з Єрусалима послали до нього священиків і левітів, щоб вони запитали його: Хто ти?
             
           
         
        
          
            
              
              И вот свидетельство Иоанна. Когда  предводители   иудеев5  послали к Иоанну священников и левитов, чтобы спросить его, кто он такой,
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І він визнав, не відмовився, а визнав: Я — не Христос [1] .
             
           
         
        
          
            
              
              он сказал им прямо, не скрывая:  — Я не Христос.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І запитали його: То хто ж ти? Ти Ілля? І він відповів: Ні! — Ти пророк? І він відповів: Ні!
             
           
         
        
          
            
              
              Они спросили его:  — Тогда кто же ты? Илия?  Он ответил:  — Нет.  — Так ты Пророк?6   — Нет, — отвечал Иоанн.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Вони ж сказали йому: То хто ж ти такий? Щоб ми дали відповідь тим, які послали нас, що ти сам про себе скажеш?
             
           
         
        
          
            
              
              — Кто же ты? — спросили они тогда. — Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе?
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Він відповів: Я — голос того, хто кличе в пустелі: Рівняйте дорогу Господу! — як сказав пророк Ісая.
             
           
         
        
          
            
              
              Иоанн ответил им словами пророка Исаии:  — «Я голос, который раздается в пустыне: выпрямите путь для Господа».7 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Були послані й від фарисеїв [2] .
             
           
         
        
          
            
              
              А посланные были фарисеями.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Тож вони запитали його і сказали йому: Чому ти хрестиш, коли ти не Христос, не Ілля і не пророк?
             
           
         
        
          
            
              
              Они допытывались:  — Если ты не Христос, не Илия и не Пророк, то почему ты крестишь?
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Іван у відповідь їм сказав: Я хрещу водою, але серед вас стоїть Той, Кого ви не знаєте,
             
           
         
        
          
            
              
              Иоанн ответил:  — Я крещу водой. Но среди вас стоит Тот, Кого вы не знаете.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Який іде за мною, [але був ще до мене], — я Йому не гідний розв’язати ремінця на взутті!
             
           
         
        
          
            
              
              Он Тот, Кто придет после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Це сталося у Витанії, на другому боці Йордану, де Іван хрестив.
             
           
         
        
          
            
              
              Это происходило в Вифании,8  на восточном берегу реки Иордана, там, где крестил Иоанн.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Наступного дня він бачить Ісуса, Який іде до нього, і каже: Ось Агнець Божий, що на Себе  бере гріх світу!
             
           
         
        
          
            
              
              На следующий день Иоанн увидел идущего к нему Иисуса и сказал:  — Вот Божий Ягненок, Который заберет грех мира!
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Це Той, про Кого я казав, що за мною іде Чоловік, Який був ще до мене, бо Він був раніше від мене.
             
           
         
        
          
            
              
              Это о Нем я говорил: «Тот, Кто идет за мной, — выше меня, потому что Он существовал еще до меня».
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Я не знав Його, але я прийшов хрестити у воді, щоб Він з’явився Ізраїлеві!
             
           
         
        
          
            
              
              Я сам не знал, кто Он, но я крещу водой для того, чтобы Он был явлен Израилю.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І засвідчив Іван, промовляючи: Бачив я, що Дух сходив, мов голуб, із неба, і залишився на Ньому.
             
           
         
        
          
            
              
              И Иоанн подтвердил свои слова:  — Я видел, как Дух спускался на Него с небес в образе голубя и как Он остался на Нем.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Я не знав Його, але Той, Хто послав мене хрестити водою, сказав мені: Над Ким побачиш Духа, Який сходить і перебуває над Ним, — Він Той, Хто хрестить Духом Святим.
             
           
         
        
          
            
              
              Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня крестить водой не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет крестить людей Святым Духом».
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І я побачив, і засвідчив, що Він — Божий Син.
             
           
         
        
          
            
              
              Я видел это и свидетельствую, что Он — Сын Бога!
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Наступного дня Іван знову стояв з двома своїми учнями.
             
           
         
        
          
            
              
              На следующий день Иоанн опять стоял с двумя своими учениками.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Побачивши Ісуса, Який ішов, він промовив: Ось Агнець Божий!
             
           
         
        
          
            
              
              Увидев идущего Иисуса, он сказал:  — Вот Ягненок Божий!
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І коли він говорив, почули це обидва його учні й пішли за Ісусом.
             
           
         
        
          
            
              
              Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Иисусом.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              А Ісус, обернувшись і побачивши, що вони йдуть за Ним, каже їм: Що ви шукаєте? Вони ж сказали йому: Равві, — що в перекладі означає Вчитель, — де Ти живеш?
             
           
         
        
          
            
              
              Иисус обернулся и увидел, что они идут за Ним. — Что вы хотите?  — спросил Он.  — Рабби (что значит «учитель»), скажи, где Ты живешь? — спросили они.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Він каже їм: Ходіть і подивитеся! Вони прийшли й побачили, де Він перебував, і залишилися в Нього того дня. Було це близько десятої години [3] .
             
           
         
        
          
            
              
              — Идите за Мной, и вы сами увидите,  — сказал Иисус.  Было около десятого часа.9  Они пошли, увидели, где Он живет, и пробыли у Него до вечера того дня.10 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Андрій, брат Симона-Петра, був одним із двох, які почули це від Івана і які пішли за Ним.
             
           
         
        
          
            
              
              Одним из двух, слышавших слова Иоанна об Иисусе и пошедших за Ним, был брат Симона Петра, Андрей.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Він спочатку розшукав свого брата Симона, та й каже йому: Ми знайшли Месію, що в перекладі означає Христос.
             
           
         
        
          
            
              
              Он разыскал своего брата Симона и сказал:  — Мы нашли Мессию! (Это значит «Помазанник».)11 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І  він привів його до Ісуса. Ісус же, поглянувши на нього, сказав: Ти — Симон, син [Йони]; ти будеш називатися Кифа, що в перекладі означає  Петро [4] .
             
           
         
        
          
            
              
              И привел его к Иисусу. Иисус посмотрел на Симона и сказал: — Симон, сын Иоанна,12  тебя будут звать Кифа  (что значит «камень» ,  а по-гречески  «Петр» ).
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Наступного дня забажав Він піти в Галилею; знайшов там Ісус Филипа, та й каже йому: Іди за Мною!
             
           
         
        
          
            
              
              На следующий день Иисус решил идти в Галилею. Он нашел Филиппа и сказал ему: — Следуй за Мной! 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Филип же був з Витсаїди, з міста Андрія і Петра.
             
           
         
        
          
            
              
              Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андрей с Петром.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Филип знаходить Натанаїла, та й каже йому: Ми знайшли Того, про Кого писали Мойсей у Законі й пророки, — Ісуса з Назарета, сина Йосифа!
             
           
         
        
          
            
              
              Он нашел Нафанаила и сказал ему:  — Мы встретили Того, о Ком написано в Законе Моисея и о Ком писали пророки. Это Иисус, сын Иосифа13  из Назарета.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              А Натанаїл сказав йому: Чи може бути щось доброго з Назарета? Каже йому Филип: Іди — і подивися.
             
           
         
        
          
            
              
              Нафанаил ответил:  — Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе?  — Пойди и посмотри, — сказал Филипп.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Побачив Ісус Натанаїла, який ішов до Нього, і каже про нього: Ось справжній ізраїльтянин, в якому немає підступу!
             
           
         
        
          
            
              
              Когда Иисус увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал: — Вот истинный израильтянин, в котором нет ни тени притворства. 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Каже Йому Натанаїл: Звідки мене знаєш? А Ісус у відповідь йому сказав: Ще до того, як закликав тебе Филип, Я бачив тебе, як ти був під смоківницею.
             
           
         
        
          
            
              
              — Откуда Ты меня знаешь? — удивился Нафанаил.  Иисус ответил: — Еще до того, как Филипп позвал тебя, Я видел тебя под инжиром. 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Відповів Натанаїл [і сказав] Йому: Равві, Ти — Син Божий, Ти — Цар Ізраїлю!
             
           
         
        
          
            
              
              Тогда Нафанаил сказал:  — Рабби, Ты действительно Сын Бога, Ты Царь Израиля!
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Ісус у відповідь сказав йому: Ти повірив, бо Я сказав тобі, що бачив тебе під смоківницею? Ще більше від цього побачиш!
             
           
         
        
          
            
              
              Иисус сказал: — Ты говоришь это потому, что Я сказал, что видел тебя под инжиром. Ты увидишь еще больше этого. 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І Він сказав йому: Знову й знову запевняю [5]  вас: [відтепер] побачите відкрите небо й Божих ангелів, які піднімаються і опускаються над Людським Сином!
             
           
         
        
          
            
              
              И добавил: — Говорю вам истину, вы увидите открытые небеса и ангелов Божьих, спускающихся и поднимающихся к Сыну Человеческому. 
             
           
         
       
    
 
  
← (Луки 24) 
|
(Івана 2) →