Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Новый русский перевод
Хай не тривожиться ваше серце: вірте в Бога і в Мене вірте.
— Пусть ничто не тревожит ваши сердца. Верьте в Бога и верьте в Меня.
У домі Мого Отця багато осель. А якби не так, то Я сказав би вам, оскільки йду приготувати вам місце.
В доме Моего Отца много комнат,90 и если бы это было не так, то разве Я сказал бы вам: «Я иду приготовить место для вас»?91
І коли піду та приготую вам місце, то Я знову прийду і візьму вас до Себе, щоби де Я, там і ви були.
И если сейчас Я пойду и приготовлю вам место, то после вернусь и возьму вас к Себе, чтобы и вы были там, где Я.
Каже Йому Хома: Господи, ми не знаємо, куди Ти йдеш. [Тож] як можемо знати дорогу?
Фома сказал Ему:
— Господи, мы не знаем, куда Ты идешь, как же мы можем знать туда путь?
— Господи, мы не знаем, куда Ты идешь, как же мы можем знать туда путь?
Ісус говорить йому: Я є дорога, і правда, і життя! Ніхто не приходить до Отця, якщо не через Мене.
Иисус ответил:
— Я есть путь, истина и жизнь. Никто не приходит к Отцу, как только через Меня.
— Я есть путь, истина и жизнь. Никто не приходит к Отцу, как только через Меня.
Якби ви Мене знали, то знали б і Мого Отця. Відтепер знаєте Його і бачили Його!
Если бы вы действительно знали Меня, вы бы знали и Моего Отца. И сейчас вы знаете Его и видели Его.
Каже Йому Филип: Господи, покажи нам Отця, — і цього нам вистачить.
Филипп сказал:
— Господи, покажи нам Отца, и этого нам будет достаточно.
— Господи, покажи нам Отца, и этого нам будет достаточно.
Говорить йому Ісус: Стільки часу Я з вами, і ти не знаєш Мене, Филипе? Хто Мене бачив, той і Отця бачив. Як же ти говориш: Покажи нам Отця?
Иисус ответил:
— Неужели ты не знаешь Меня, Филипп? Ведь Я уже столько времени среди вас! Кто видел Меня, тот видел и Отца. Как ты можешь говорить: «Покажи нам Отца»?
— Неужели ты не знаешь Меня, Филипп? Ведь Я уже столько времени среди вас! Кто видел Меня, тот видел и Отца. Как ты можешь говорить: «Покажи нам Отца»?
Хіба ти не віриш, що Я є в Отці, й Отець є в Мені? Слова, які Я кажу вам, не від Себе кажу. Отець, Який у Мені перебуває, — Він і творить ті діла.
Неужели вы не верите, что Я в Отце и Отец во Мне? Слова, которые Я вам говорю, не Мои слова. Это Отец, Который живет во Мне, совершает Свою работу.
Вірте Мені, що Я в Отці, а Отець у Мені. Якщо ж ні, то через Мої діла повірте [Мені].
Верьте Мне, когда Я говорю, что Я в Отце и Отец во Мне, или верьте, по крайней мере, по Моим делам.
Знову й знову запевняю вас, що той, хто вірить у Мене, робитиме діла, які Я роблю, — навіть більші від них чинитиме, бо Я іду до Отця.
Говорю вам истину: кто верит в Меня, тот сможет делать то, что Я делаю. Он сможет сделать еще больше, потому что Я возвращаюсь к Отцу.
І що тільки попросите в Моє Ім’я, те й зроблю, щоби прославився Отець у Сині.
Я сделаю все, чего бы вы ни попросили во имя Мое, чтобы Отец был прославлен через Сына.
Коли Мене про щось попросите в Моє Ім’я, — Я те зроблю.
Чего ни попросите во имя Мое, Я то сделаю.
Якщо любите Мене, ви будете дотримуватися Моїх заповідей.
— Если вы любите Меня, то будете исполнять Мои заповеди.
І Я попрошу Отця, і дасть вам іншого Утішителя, щоб навіки перебував з вами, —
Я попрошу Отца, и Он даст вам другого Заступника,92 чтобы Он навеки остался с вами, —
Духа Істини, Якого світ не може прийняти, бо не бачить Його і не знає [Його]. А ви знаєте Його, бо Він при вас перебуває, і у вас буде Він.
Духа истины. Мир не может принять Его, потому что не видит Его и не знает Его. Но вы знаете Его, потому что Он живет с вами и останется в вас.
Ще трохи, і світ більше не побачить Мене. Ви ж будете бачити Мене, бо Я живу, і ви будете жити.
Еще недолго, и мир Меня больше не увидит, но вы будете видеть Меня. Я живу, и поэтому вы тоже будете жить.
Того дня ви пізнаєте, що Я в Моєму Отці, і ви в Мені, і Я у вас.
В тот день вы узнаете, что Я в Моем Отце, а вы во Мне, и Я в вас.
Хто має Мої заповіді та виконує їх, той Мене любить. А хто Мене любить, того любитиме і Мій Отець, і Я любитиму його, і з’явлюся йому Сам.
Кто хранит Мои заповеди и исполняет их, тот и любит Меня. Того, кто любит Меня, полюбит Мой Отец, и Я тоже буду любить его и открою Себя ему.
Каже Йому Юда, — не Іскаріотський: Господи, чому це так, що Ти маєш намір з’явитися нам, а не світові?
Тогда Иуда (не Искариот) сказал:
— Господи, но почему Ты хочешь открыть Себя только нам, а не всему миру?
— Господи, но почему Ты хочешь открыть Себя только нам, а не всему миру?
У відповідь Ісус сказав йому: Якщо хто любить Мене, той буде виконувати Моє слово; і Мій Отець любитиме його, і Ми прийдемо до нього, і зробимо оселю в ньому.
Иисус ответил:
— Кто любит Меня, тот будет соблюдать Мое слово, и того полюбит Мой Отец, к тому Мы придем и будем жить у него.
— Кто любит Меня, тот будет соблюдать Мое слово, и того полюбит Мой Отец, к тому Мы придем и будем жить у него.
Хто ж не любить Мене, слів Моїх не виконує. Слово, яке ви чуєте, є не Моє, але Того, Хто послав Мене, — Отця.
Тот, кто Меня не любит, не будет и соблюдать Моих слов. Слово же, которое вы слышите, — не Мое, оно принадлежит пославшему Меня Отцу.
А Утішитель — Дух Святий, Якого Отець пошле в Моє Ім’я, Той вас навчить усього і пригадає вам усе, що Я вам говорив.
Заступник же, Святой Дух, Которого Отец пошлет вам во имя Мое, научит вас всему и напомнит вам все, о чем Я вам говорил.
Мир залишаю вам, Мій мир Я даю вам. Не так, як світ дає, Я даю вам. Хай не тривожиться ваше серце і не лякається.
Я оставляю вам мир. Мой мир Я даю вам. Я даю вам не так, как дает этот мир. Пусть ничто не тревожит ваше сердце. Не бойтесь!
Ви чули, що Я сказав вам: Я йду, але Я повернуся до вас. Якби ви любили Мене, то втішилися б, тому що [Я сказав], — іду до Отця. Адже Отець більший від Мене!
Вы слышали, что Я сказал вам: «Я ухожу от вас, но Я опять возвращусь к вам». Если бы вы любили Меня, то радовались бы тому, что Я иду к Отцу, потому что Отец больше Меня.
Я сказав вам раніше, ніж це станеться, щоб тоді, коли воно станеться, ви повірили.
Говорю вам обо всем заранее, чтобы, когда это произойдет, вы поверили Мне.
Не довго вже говоритиму з вами, бо надходить князь світу, та в Мені Він не має нічого.
Больше Я уже не буду говорить вам, потому что приближается князь этого мира. У него нет власти надо Мной,