Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 16:14
-
Переклад Турконяка
Він Мене прославить, бо від Мого одержить і сповістить вам.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І прославить він мене, бо з мого візьме і звістить вам. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Той мене прославить: бо з мого прийме і звістить вам. -
(ua) Сучасний переклад ·
Він принесе Мені Славу, бо візьме те, що належить Мені й відкриє його вам. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він прославить Мене, бо Він ві́зьме з Мого та й вам сповісти́ть. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он прославит Меня, потому что от Моего возьмёт и возвестит вам. -
(en) King James Bible ·
He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you. -
(en) New International Version ·
He will glorify me because it is from me that he will receive what he will make known to you. -
(en) English Standard Version ·
He will glorify me, for he will take what is mine and declare it to you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он прославит Меня, потому что откроет вам то, что возьмет от Меня. -
(en) New King James Version ·
He will glorify Me, for He will take of what is Mine and declare it to you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он восславит Меня, ибо возьмёт от Меня то, что Моё, и откроет это вам. -
(en) New American Standard Bible ·
“He will glorify Me, for He will take of Mine and will disclose it to you. -
(en) Darby Bible Translation ·
He shall glorify me, for he shall receive of mine and shall announce [it] to you. -
(en) New Living Translation ·
He will bring me glory by telling you whatever he receives from me.