Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Новый русский перевод
Першого ж дня тижня Марія Магдалина прийшла вдосвіта, як ще було темно, до гробниці й побачила, що камінь від гробниці відвалений.
Рано утром, в первый день недели,124 когда было еще темно, Мария Магдалина пошла к гробнице и увидела, что камень, закрывавший вход в гробницу, убран.
Тож вона побігла й прибула до Симона-Петра та до другого учня, якого Ісус любив, і каже їм: Забрали Господа з гробниці й невідомо, де Його поклали!
Она побежала к Симону Петру и к ученику, которого Иисус любил, и сказала:
— Они забрали Господа из гробницы, и мы не знаем, куда они Его положили!
— Они забрали Господа из гробницы, и мы не знаем, куда они Его положили!
Тоді вийшов Петро з іншим учнем, і вони пішли до гробниці.
Петр и другой ученик сразу же побежали к гробнице.
Бігли обидва разом, та інший учень побіг швидше за Петра й прибув першим до гробниці.
Они оба бежали, но второй ученик обогнал Петра и прибежал к гробнице первым.
Нахилившись, побачив, що лежить полотно, однак він не ввійшов.
Он заглянул внутрь и увидел льняные полотна, но внутрь не зашел.
Тут прибув слідом за ним і Симон-Петро; він увійшов до гробниці й побачив, що лежить полотно
Затем и Симон Петр, который был позади него, подбежал и вошел в гробницу. Он увидел лежащие льняные полотна
та хустка, яка була на Його голові; вона лежала не з полотном, але згорнена окремо, в іншому місці.
и погребальный платок, которым была обвязана голова Иисуса. Платок лежал сложенным отдельно от льняных полотен.
Тоді ж увійшов й інший учень, який прибіг першим до гробниці, — і побачив, і повірив.
Тогда и другой ученик, прибежавший к гробнице первым, тоже вошел внутрь. Он увидел и поверил.
Оскільки вони ще не знали Писання, що Він мав воскреснути з мертвих.
(Тогда они еще не понимали, что, согласно Писанию, Иисус должен был воскреснуть из мертвых.125 )
А Марія стояла надворі біля гробниці й плакала. Плачучи, нахилилася до гробниці
Мария же стояла у могилы и плакала. Плача, она заглянула в гробницу
й побачила двох ангелів, які сиділи в білому: один у головах, а один у ногах, де лежало тіло Ісуса.
и увидела двух ангелов в белом. Они сидели там, где раньше лежало тело Иисуса, один в изголовье и один в ногах.
Вони сказали їй: Жінко, чому ти плачеш? Відповідає їм: Тому що взяли мого Господа і не знаю, де поклали Його!
Ангелы спросили Марию:
— Женщина, почему ты плачешь?
— Унесли моего Господа, — ответила Мария, — и я не знаю, куда Его положили.
— Женщина, почему ты плачешь?
— Унесли моего Господа, — ответила Мария, — и я не знаю, куда Его положили.
Сказавши це, вона обернулася назад і побачила Ісуса, Який стояв, та не впізнала, що то Ісус.
Сказав это, она обернулась и увидела, что там стоит Иисус, хотя она не узнала Его.
Каже їй Ісус: Жінко, чого ти плачеш? Кого шукаєш? Вона, думаючи, що це садівник, каже Йому: Пане, якщо Ти Його взяв, то скажи мені, де Ти Його поклав; я заберу Його!
— Женщина, — сказал Иисус, — почему ты плачешь? Кого ты ищешь?
Она подумала, что это садовник, и сказала:
— Господин, если это Ты унес Его, то скажи, куда Ты Его положил, и я пойду и возьму Его.
Она подумала, что это садовник, и сказала:
— Господин, если это Ты унес Его, то скажи, куда Ты Его положил, и я пойду и возьму Его.
Каже їй Ісус: Маріє! Обернувшись, вона каже Йому єврейською мовою: Раввуні! — тобто: Учителю!
— Мария, — сказал ей Иисус.
Она повернулась к Нему и воскликнула на еврейском языке:
— Раббуни (что значит «Учитель мой »)!
Она повернулась к Нему и воскликнула на еврейском языке:
— Раббуни (что значит «Учитель мой »)!
Каже їй Ісус: Не доторкайся до Мене, бо Я ще не зійшов до [Мого] Отця. Іди до Моїх братів і скажи їм, що Я іду до Мого Отця і вашого Отця, до Мого Бога і вашого Бога!
Иисус сказал:
— Не удерживай Меня, потому что Я еще не поднимался к Отцу. Пойди лучше к Моим братьям и скажи им: Я поднимаюсь к Моему Отцу и к вашему Отцу, к Моему Богу и к вашему Богу.
— Не удерживай Меня, потому что Я еще не поднимался к Отцу. Пойди лучше к Моим братьям и скажи им: Я поднимаюсь к Моему Отцу и к вашему Отцу, к Моему Богу и к вашему Богу.
Приходить Марія Магдалина і звіщає учням, що бачила Господа і що Він сказав їй це.
Мария Магдалина пошла к ученикам и сказала:
— Я видела Господа!
И она пересказала им все, что Он ей говорил.
— Я видела Господа!
И она пересказала им все, что Он ей говорил.
Того ж першого дня тижня, пізньої пори, коли двері, де зібралися [Його] учні, були замкнені зі страху перед юдеями, прийшов Ісус, став посередині й каже їм: Мир вам!
Вечером в первый день недели, когда ученики собрались вместе и двери дома, где они находились, были заперты из боязни перед иудеями, пришел Иисус. Он стал посреди них и сказал:
— Мир вам!
— Мир вам!
Промовивши це, показав їм руки та бік. Побачивши Господа, учні зраділи.
Сказав это, Он показал им Свои руки и бок. Увидев Господа, ученики обрадовались.
Тоді Ісус знову сказав їм: Мир вам! Як послав Мене Отець, — і Я посилаю вас!
Иисус опять сказал им:
— Мир вам! Как Отец послал Меня, так и Я посылаю вас.
— Мир вам! Как Отец послал Меня, так и Я посылаю вас.
Промовивши це, Він дихнув і каже їм: Прийміть Святого Духа!
С этими словами Он дунул на них и сказал:
— Примите Святого Духа.
— Примите Святого Духа.
Кому простите гріхи, — будуть прощені їм; кому затримаєте, — будуть затримані.
Кому вы простите грехи, тем они будут прощены, а на ком оставите грехи, на тех они останутся.126
Хома, один із дванадцятьох, званий Близнюком, не був з ними, коли прийшов Ісус.
Фомы, которого еще называли Близнец, одного из двенадцати, не было с другими учениками, когда приходил Иисус.
Тож інші учні розповідали йому: Ми бачили Господа! Та він сказав їм: Поки не побачу на Його руках ран від цвяхів і не вкладу мого пальця в рани від цвяхів, не вкладу своєї руки в Його бік, — не повірю!
И когда другие ученики сказали:
— Мы видели Господа! — Фома ответил:
— Пока я не увижу следов от гвоздей на Его руках, не коснусь их пальцем и не потрогаю рану в Его боку, я не поверю.
— Мы видели Господа! — Фома ответил:
— Пока я не увижу следов от гвоздей на Его руках, не коснусь их пальцем и не потрогаю рану в Его боку, я не поверю.
Через вісім днів знову були всередині будинку Його учні, і Хома з ними. Прийшов Ісус крізь замкнені двері та став посередині й сказав: Мир вам!
Неделю спустя ученики опять собрались в доме, и на этот раз Фома был с ними. Двери были заперты, но Иисус пришел, стал посреди них и сказал:
— Мир вам!
— Мир вам!
Потім каже Хомі: Поклади сюди свій палець, поглянь на Мої руки, простягни свою руку і доторкнися до Мого боку, — і не будь невіруючий, але віруючий!
Затем Он сказал Фоме:
— Протяни палец, посмотри, вот Мои руки. Протяни руку и потрогай Мой бок; не сомневайся, но верь.
— Протяни палец, посмотри, вот Мои руки. Протяни руку и потрогай Мой бок; не сомневайся, но верь.
У відповідь Хома сказав Йому: Господь мій і Бог мій!
— Господь мой и Бог мой! — сказал Ему в ответ Фома.
Каже йому Ісус: Тому що ти побачив Мене, ти повірив? Блаженні ті, які не бачили, а повірили!
Иисус ответил:
— Ты поверил, потому что увидел Меня. Блаженны те, кто поверил, не видя Меня.
— Ты поверил, потому что увидел Меня. Блаженны те, кто поверил, не видя Меня.
Багато інших чудес зробив Ісус перед Своїми учнями, які не записані в цій книзі.
Иисус совершил в присутствии Своих учеников и много других знамений, о которых в этой книге не написано.