Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
А коли Він ішов, то побачив чоловіка, сліпого від народження.
      Його учні запитали Його, кажучи: Учителю, хто згрішив: він чи батьки його, що сліпим народився?
      Ісус відповів: Ні він не згрішив, ні його батьки, але щоб виявилися на ньому Божі діла.
      Доки є день, потрібно, щоб ми робили діла Того, Хто Мене послав; надходить ніч, коли ніхто не зможе робити.
      Поки Я є у світі, Я — Світло для світу!
      Сказавши це, Він плюнув на землю, зробив грязиво зі слини й помазав ним очі сліпому,
      і сказав йому: Піди вмийся в купальні Силоам! Силоам у перекладі означає «посланий». Отже, він пішов, умився і прийшов зрячим.
      Сусіди ж і ті, котрі бачили його раніше, як він був жебраком, казали: Хіба це не той, хто сидів і жебрав?
      Деякі говорили, що це він; інші говорили, що ні, але подібний до нього. Він [же] казав: Це я!
      Тоді випитували в нього: Як тобі відкрилися очі?
      Він відповів: Чоловік, Якого звуть Ісус, зробив грязиво й помазав мої очі та сказав мені: Іди в [купальню] Силоам і вмийся. Я пішов, умився і прозрів.
      І запитали в нього: Де Він? Той каже: Я не знаю.
      Тож повели того, який був колись сліпий, до фарисеїв.
      А того дня, коли Ісус зробив грязиво й відкрив йому очі, була субота.
      Знову запитували його фарисеї, як він прозрів. Він сказав їм: Грязиво поклав мені на очі, я вмився і бачу.
      Деякі з фарисеїв говорили: Ця Людина не є від Бога, бо не дотримується суботи. Інші ж казали: Як може грішна людина робити такі чудеса? І виник між ними поділ.
      Знову кажуть сліпому: Що ти скажеш про Нього, оскільки Він відкрив твої очі? Він же сказав: Це Пророк!
      Але юдеї не повірили в те, що він був сліпим і став зрячим, аж поки не покликали батьків того, хто прозрів,
      і не запитали їх, говорячи: Чи це ваш син, про якого ви кажете, що народився сліпий? Як же він тепер бачить?
      У відповідь його батьки сказали [їм]: Знаємо, що він — наш син і що народився сліпий,
      а чому тепер бачить, — не знаємо, або хто відкрив йому очі, — ми не знаємо. Він дорослий, його й запитайте; нехай говорить сам за себе!
      Таке сказали його батьки, оскільки боялися юдеїв; а юдеї вже змовилися, що коли хто визнає його за Христа, то буде відлучений він від синагоги.
      Ось чому його батьки сказали: Він дорослий, тож запитайте його самого.
      Отже, вдруге покликали чоловіка, який був сліпий, і сказали йому: Віддай славу Богові! Ми знаємо, що Той Чоловік грішний!
      У відповідь він сказав: Чи Він грішний, — я не знаю; одне знаю, що я був сліпий, а тепер бачу!
      [Ще раз] запитали його: Що Він тобі зробив? Як відкрив твої очі?
      Він відповів їм: Я вам уже сказав, та ви не вислухали. Що ще хочете почути? Чи й ви хочете стати Його учнями?
      І докорили йому, кажучи: Це ти Його учень, а ми — учні Мойсея.
      Ми знаємо, що з Мойсеєм говорив Бог, а Цей — ми не знаємо звідки Він!
      Чоловік сказав їм у відповідь: Дивно, що ви не знаєте, звідки Він, а Він відкрив мені очі.
      Адже відомо, що грішників Бог не слухає, але коли хто Бога шанує і чинить Його волю, того Він слухає.
      Споконвіку не чувано, щоби хтось відкрив очі тому, хто народився сліпим.
      Якби Він не був від Бога, то не міг би робити нічого!
      А вони йому у відповідь сказали: Ти весь у гріхах народився, і ти ще нас учиш? І вигнали його геть.
      Почувши, що його вигнали геть, Ісус знайшов його і сказав [йому]: Чи віриш ти в Сина Людського?
      Той у відповідь сказав: А хто Він, Господи, щоб я повірив у Нього?
      Ісус сказав йому: І ти Його бачив, оце Він говорить з тобою.
      Він же сказав: Вірю, Господи! — і вклонився Йому.
      А Ісус сказав: На суд Я прийшов у цей світ, щоб сліпі бачили, а зрячі щоб ставали сліпими!
      Почули це деякі фарисеї, які були з Ним, і сказали Йому: Невже й ми сліпі?
      Відповів їм Ісус: Якби ви були сліпі, то не мали би гріха, але ви кажете, що бачите, тож гріх ваш залишається на вас.
      ← (Івана 8) | (Івана 10) →