Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 26:15
-
Переклад Турконяка
Я запитав: Хто Ти, Господи? Господь відповів: Я — Ісус, Якого ти переслідуєш.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А я озвався: «Господи, хто ти?» Господь же сказав: «Я — Ісус, якого ти переслідуєш. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я ж сказав: Хто єси, Господи? Він же рече: Я, Ісус, котрого ти гониш. -
(ua) Сучасний переклад ·
Я запитав: „Хто ти, Господи?” І Він відповів: „Я Ісус, Якого ти переслідуєш. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А я запитав: „Хто Ти, Господи?“ А Він відказав: „Я Ісус, що Його переслідуєш ти. -
(ru) Синодальный перевод ·
Я сказал: «кто Ты, Господи?» Он сказал: «Я Иисус, Которого ты гонишь. -
(en) King James Bible ·
And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest. -
(en) New International Version ·
“Then I asked, ‘Who are you, Lord?’
“ ‘I am Jesus, whom you are persecuting,’ the Lord replied. -
(en) English Standard Version ·
And I said, ‘Who are you, Lord?’ And the Lord said, ‘I am Jesus whom you are persecuting. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я спросил: «Кто Ты, Господи?» — «Я Иисус, Которого ты преследуешь, — ответил Господь. — -
(en) New King James Version ·
So I said, ‘Who are You, Lord?’ And He said, ‘I am Jesus, whom you are persecuting. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И я сказал: "Кто Ты, Господи?" И Господь ответил: "Я Иисус, Которого ты преследуешь. -
(en) New American Standard Bible ·
“And I said, ‘Who are You, Lord?’ And the Lord said, ‘I am Jesus whom you are persecuting. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, *I* am Jesus whom *thou* persecutest: -
(en) New Living Translation ·
“‘Who are you, lord?’ I asked.
“And the Lord replied, ‘I am Jesus, the one you are persecuting.