Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Хоменка
Петро та Іван ішли до храму на молитву на дев’яту годину [1].
Петро і Йоан ішли у храм на молитву о дев'ятій годині.
І був тут один чоловік, кривий від народження; його приносили і садовили щодня перед воротами храму, котрі називали Гарними, аби просив милостиню у тих, хто приходив до храму.
А був там чоловік кривий від лона матері своєї, якого приносили і клали щодня біля дверей храму, що звалися Красними, просити милостині від тих, що йшли до храму.
Побачивши Петра й Івана, які хотіли увійти до храму, він почав просити милостиню.
Як тільки він побачив Петра і Йоана, що саме входили у храм, попросив у них милостиню.
Поглянули на нього Петро з Іваном і сказали: Подивися на нас!
Петро з Йоаном, споглянувши на нього, сказали: «Глянь на нас!»
Він пильно дивився на них, сподіваючись щось від них одержати.
Той вдивлявсь у них, сподіваючися щось від них дістати.
А Петро сказав: Срібла й золота не маю, але що маю, те й даю тобі: в Ім’я Ісуса Христа Назарянина встань і ходи!
Петро промовив: «Срібла й золота нема у мене; що ж маю, те тобі даю: В ім'я Ісуса Христа Назарянина, встань і ходи!»
І, узявши його за праву руку, підвів його. Відразу ж зміцніли його стопи й суглоби. Підскочивши, він устав і почав ходити.
І схопивши його за правицю, підвів його, і тієї хвилі окріпли його ноги з суглобами.
Тож ввійшов з ними в храм, ходив і підскакував, хвалячи Бога.
Встав той, зірвавшись, і почав ходити й увійшов з ними у храм, ходячи, підскакуючи і хвалячи Бога.
І весь народ побачив, як він ходив і вихваляв Бога.
Увесь народ бачив, як він ходив і хвалив Бога.
Коли ж дізналися, що це той, який сидів заради милостині біля Гарних воріт храму, переповнилися страхом і подивом від того, що з ним сталося.
Вони пізнали його, що це той, який сидів при Красних дверях храму для милостині, і сповнилися страхом та здивуванням над тим, що йому сталося.
Оскільки він був біля Петра й Івана, то збігся до них весь здивований народ у притвор, який називається Соломоновим.
Тому ж, що він тримався Петра й Йоана, увесь народ, здивований, прибіг до них у притвор, званий Соломоновим.
Побачивши це, Петро звернувся до народу: Мужі ізраїльські! Чого дивуєтеся із цього? Чому дивитеся на нас так, наче ми своєю силою або побожністю зробили, щоб він ходив?
Побачивши це Петро, промовив до народу: «Мужі ізраїльські! Чому дивуєтеся з цього? Чому ви дивитесь на нас, немов би ми вчинили власною силою і (нашим) благочестям те, що оцей ходить?
Бог Авраама, Бог Ісаака і Бог Якова, Бог наших батьків, прославив Свого слугу Ісуса, Якого ви видали й відреклися перед Пилатом, який присудив Його відпустити.
Бог Авраама, Ісаака і Якова, Бог отців наших, прославив слугу свого Ісуса, що його ви видали й відреклися перед Пилатом, коли цей присудив його пустити;
Ви відреклися від Святого й Праведного, а випросили звільнити вам людину-вбивцю.
ви ж Святого і Праведного зреклися і просили, щоб вам помилувано чоловіка душогубця,
Володаря життя ви вбили, та Бог воскресив Його з мертвих, свідками чого є ми.
а Творця життя вбили, якого Бог воскресив з мертвих, чому ми свідки.
І вірою в Ім’я Його — Його Ім’я оздоровило того, кого бачите й знаєте. Віра, яка від Нього, дала йому це зцілення перед усіма вами.
І через віру в його ім'я — оцього, що ви бачите й знаєте, його ім'я закріпилось, і віра, що через нього, дала йому повне видужання перед усіма вами.
А тепер, [мужі-] брати, знаю, що зробили ви так через незнання — і так само ваші володарі.
Однак, браття, я знаю, що ви через незнання це зробили, як і ваші князі;
Бог провістив наперед устами всіх пророків, що Христос має постраждати; так Він і виконав.
та Бог здійснив це так, що наперед звістив устами всіх пророків, що Христос має страждати.
Тож покайтеся і наверніться, аби були стерті ваші гріхи,
Тож покайтеся і наверніться, щоб ваші гріхи були стерті;
щоб від обличчя Господнього прийшов час відлиги, щоби послав наперед призначеного вам Ісуса Христа,
і щоб так прийшли від Господа часи відпочинку, і він прислав призначеного вам Христа Ісуса.
бо треба, щоб небо прийняло Його до часу відновлення всього, про що Бог говорив устами Своїх святих відвічних пророків.
Треба було, щоб його прийняло небо аж до часу відновлення усього, про що Бог споконвіку говорив устами своїх святих пророків.
Мойсей провіщав [батькам], що Господь, Бог ваш, підійме вам Пророка з братів ваших, як і мене: Його слухайте в усьому, що тільки скаже вам.
Мойсей сказав: Господь, Бог наш, піднесе вам Пророка, як мене, з-посеред братів ваших. Ви слухатиметесь його в усьому, що вам скаже.
Буде так, що кожна душа, яка не послухає Того Пророка, буде вигублена з народу.
А кожний, хто не буде слухатися того Пророка, буде викорінений з народу. —
І так само всі пророки — від Самуїла й пізніших — говорили й сповіщали про ці дні.
Так само всі пророки від Самуїла й ті, що говорили потім, звіщали про ці дні.
Ви — сини пророків і Завіту, який Бог заповів вашим батькам, кажучи Авраамові: І в нащадкові твоєму благословляться всі народи землі!
Ви — сини пророків і Завіту, що Бог був заключив із вашими батьками, кажучи до Авраама: В твоїм потомстві будуть благословенні всі сім'ї землі. —