Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Куліша та Пулюя
Петро та Іван ішли до храму на молитву на дев’яту годину [1].
Петр та Йоан ійшли вкупі до церкви на молитву о девятій годинї.
І був тут один чоловік, кривий від народження; його приносили і садовили щодня перед воротами храму, котрі називали Гарними, аби просив милостиню у тих, хто приходив до храму.
І несено одного чоловіка, що був кривий від утроби матери своєї, котрого кладено що дня перед церковними дверима, званими Гарними, просити милостинї в тих, що входили в церкву.
Побачивши Петра й Івана, які хотіли увійти до храму, він почав просити милостиню.
Побачивши він Петра та Йоана, що хотїли ввійти в церкву, просив милостинї.
Поглянули на нього Петро з Іваном і сказали: Подивися на нас!
Споглянувши ж Петр на него з Йоаном, рече: Подивись на нас.
Він пильно дивився на них, сподіваючись щось від них одержати.
Він же дивив ся пильно на них, сподїваючись що від них прийняти.
А Петро сказав: Срібла й золота не маю, але що маю, те й даю тобі: в Ім’я Ісуса Христа Назарянина встань і ходи!
Рече ж Петр: Срібла та золота нема в мене; що ж маю, се тобі даю. В імя Ісуса Христа Назорея встань і ходи.
І, узявши його за праву руку, підвів його. Відразу ж зміцніли його стопи й суглоби. Підскочивши, він устав і почав ходити.
І, взявши його за праву руку, звів угору, і зараз його ноги й колїна окрепились,
Тож ввійшов з ними в храм, ходив і підскакував, хвалячи Бога.
і підскочивши, став та ходив, і ввійшов із ними в церкву, походжаючи, та скачучи, та хвалячи Бога.
І весь народ побачив, як він ходив і вихваляв Бога.
І видїв його ввесь народ ходячого й хвалячого Бога.
Коли ж дізналися, що це той, який сидів заради милостині біля Гарних воріт храму, переповнилися страхом і подивом від того, що з ним сталося.
А знали його, що се той, що для милостинї сидїв коло Гарних дверей церковних, і сповнили ся страхом і дивом над тим, що сталось йому.
Оскільки він був біля Петра й Івана, то збігся до них весь здивований народ у притвор, який називається Соломоновим.
Як же держав ся сцїлений кривий коло Петра та Йоана, збіг ся до них увесь народ у ходник званий Соломонів, дивуючись.
Побачивши це, Петро звернувся до народу: Мужі ізраїльські! Чого дивуєтеся із цього? Чому дивитеся на нас так, наче ми своєю силою або побожністю зробили, щоб він ходив?
І вбачаючи се Петр, озвав ся до народу: Мужі Ізраїльські, чого ви чудуєте ся сим? або чого так пильно до нас дивитись, мов би своєю силою або побожністю зробили ми, щоб ходив він?
Бог Авраама, Бог Ісаака і Бог Якова, Бог наших батьків, прославив Свого слугу Ісуса, Якого ви видали й відреклися перед Пилатом, який присудив Його відпустити.
Бог Авраамів, та Ісааків, та Яковів, Бог отцїв наших, прославив Сина свого Ісуса, що ви видали та відреклись Його перед Пилатом, як судив він відпустити Його.
Ви відреклися від Святого й Праведного, а випросили звільнити вам людину-вбивцю.
Ви ж Сьвятого й Праведного відреклись, і просили дарувати вам чоловіка душогубця,
Володаря життя ви вбили, та Бог воскресив Його з мертвих, свідками чого є ми.
а Князя життя убили, котрого Бог воскресив з мертвих; Йому ми сьвідки.
І вірою в Ім’я Його — Його Ім’я оздоровило того, кого бачите й знаєте. Віра, яка від Нього, дала йому це зцілення перед усіма вами.
І через віру в імя Його, сього, що бачите й знаєте, окрепило імя Його, і віра, що через Него, дала йому се сцїленнє перед усїма вами.
А тепер, [мужі-] брати, знаю, що зробили ви так через незнання — і так само ваші володарі.
І тепер, брати, знаю, що через незнаннє зробили ви, як і князї ваші.
Бог провістив наперед устами всіх пророків, що Христос має постраждати; так Він і виконав.
Бог же, що наперед звістив устами всїх пророків своїх про муки Христові, сповнив так.
Тож покайтеся і наверніться, аби були стерті ваші гріхи,
Покайте ся ж і навернїть ся, щоб очистились од гріхів ваших, як прийде час покріплення від лиця Господнього,
щоб від обличчя Господнього прийшов час відлиги, щоби послав наперед призначеного вам Ісуса Христа,
і пішле наперед проповіданого вам Ісуса Христа,
бо треба, щоб небо прийняло Його до часу відновлення всього, про що Бог говорив устами Своїх святих відвічних пророків.
котрого мусїло небо прийняти аж до часу новонастання всього, що глаголав Бог устами всїх сьвятих своїх пророків од віку.
Мойсей провіщав [батькам], що Господь, Бог ваш, підійме вам Пророка з братів ваших, як і мене: Його слухайте в усьому, що тільки скаже вам.
Мойсей бо до отцїв промовив: Що пророка підійме вам Господь Бог ваш із братів ваших, як мене. Сього слухайте у всьому, що глаголати ме вам.
Буде так, що кожна душа, яка не послухає Того Пророка, буде вигублена з народу.
Буде ж, що всяка душа, котра не слухати ме пророка того, погубить ся з народу.
І так само всі пророки — від Самуїла й пізніших — говорили й сповіщали про ці дні.
І всї пророки від Самуїла й після сих, скільки їх промовляло, також наперед сповіщали про днї сесї.
Ви — сини пророків і Завіту, який Бог заповів вашим батькам, кажучи Авраамові: І в нащадкові твоєму благословляться всі народи землі!
Ви ж сини пророків і завіту, що положив Бог з отцями нашими, глаголючи Авраамові: І в насїннї твоїм благословенні будуть усї народи землї.