Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 7:49
-
Переклад Турконяка
Небо — Мій престол, а земля — підніжжя для Моїх ніг. Який дім збудуєте Мені, — каже Господь, — або яке місце для Мого спочинку?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Небо — престол мій, земля ж — підніжок ніг моїх. Який дім ви мені збудуєте, каже Господь, або яке місце мого відпочинку? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Небо менї престол, а земля підніжок ніг моїх; який храм збудуєте менї? рече Господь, або яке місце відпочинку мого? -
(ua) Сучасний переклад ·
І земля — то Мій підніжок! Який же дім зведете ви для Мене? Де є те місце, щоби Я спочив? -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Мені небо — престол, а земля — то підніжок ногам Моїм! Який Мені дім ви збудуєте, — говорить Господь, — або місце яке для Мого відпочинку? -
(ru) Синодальный перевод ·
«Небо — престол Мой, и земля — подножие ног Моих. Какой дом созиждете Мне, говорит Господь, или какое место для покоя Моего? -
(en) King James Bible ·
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? -
(en) New International Version ·
“ ‘Heaven is my throne,
and the earth is my footstool.
What kind of house will you build for me?
says the Lord.
Or where will my resting place be? -
(en) English Standard Version ·
“‘Heaven is my throne,
and the earth is my footstool.
What kind of house will you build for me, says the Lord,
or what is the place of my rest? -
(ru) Новый русский перевод ·
«Небеса — престол Мой,
и земля — подножие ног Моих!
Какой вы можете построить Мне дом? —
говорит Господь. —
Где может быть место отдыха для Меня? -
(en) New King James Version ·
‘Heaven is My throne,
And earth is My footstool.
What house will you build for Me? says the Lord,
Or what is the place of My rest? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
а земля — подножие Моё. Какой дом вы построите Мне? — говорит Господь, — или, где место покоя Моего? -
(en) New American Standard Bible ·
‘HEAVEN IS MY THRONE,
AND EARTH IS THE FOOTSTOOL OF MY FEET;
WHAT KIND OF HOUSE WILL YOU BUILD FOR ME?’ says the Lord,
‘OR WHAT PLACE IS THERE FOR MY REPOSE? -
(en) Darby Bible Translation ·
The heaven [is] my throne and the earth the footstool of my feet: what house will ye build me? saith [the] Lord, or where [is the] place of my rest? -
(en) New Living Translation ·
‘Heaven is my throne,
and the earth is my footstool.
Could you build me a temple as good as that?’
asks the LORD.
‘Could you build me such a resting place?