Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Дії 28) | (Якова 2) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • Яків, раб Бога й Господа Ісуса Христа, — дванадцятьом племенам, які в розсіянні: Вітаю! [2] [1]
  • Testing Your Faith

    James, a bond-servant of God and of the Lord Jesus Christ,
    To the twelve tribes who are dispersed abroad: Greetings.
  • Брати мої, майте велику радість, коли попадаєте в різні випробування,
  • Consider it all joy, my brethren, when you encounter various trials,
  • знаючи, що випробування вашої віри розвиває терпеливість.
  • knowing that the testing of your faith produces endurance.
  • А терпеливість нехай має досконалу дію, щоб ви були досконалі та бездоганні й щоб нічого вам не бракувало.
  • And let endurance have its perfect result, so that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
  • Якщо комусь із вас бракує мудрості, нехай просить у Бога, Який дає всім щедро і не докоряє, тож буде йому дано.
  • But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all generously and without reproach, and it will be given to him.
  • Та нехай просить з вірою, без жодного сумніву. Бо хто має сумнів, той подібний до морської хвилі, котру підіймають та женуть вітри.
  • But he must ask in faith without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven and tossed by the wind.
  • Така людина хай не думає, що отримає щось від Господа,
  • For that man ought not to expect that he will receive anything from the Lord,
  • адже двоєдушний чоловік непостійний на всіх своїх шляхах.
  • being a double-minded man, unstable in all his ways.
  • Тож нехай покірний брат хвалиться своїм високим становищем,
  • But the brother of humble circumstances is to glory in his high position;
  • а багатий — своїм пониженням, бо промине, як цвіт рослин:
  • and the rich man is to glory in his humiliation, because like flowering grass he will pass away.
  • зійшло сонце, припекло, висушило траву — і їхній цвіт осипався, і краса їхнього вигляду зникла, отак і багатий на своїх дорогах зів’яне.
  • For the sun rises with a scorching wind and withers the grass; and its flower falls off and the beauty of its appearance is destroyed; so too the rich man in the midst of his pursuits will fade away.
  • Блаженний муж, який подолає спокусу, бо коли буде випробуваний, то одержить вінець життя, що його [Господь] обіцяв тим, хто любить Його.
  • Blessed is a man who perseveres under trial; for once he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord has promised to those who love Him.
  • Ніхто зі спокушуваних хай не каже, що Бог його спокушує, адже Бог не спокушується злом, і Сам не спокушає нікого.
  • Let no one say when he is tempted, “I am being tempted by God”; for God cannot be tempted by evil, and He Himself does not tempt anyone.
  • Кожний випробовується власною пожадливістю, яка затягує і вловлює.
  • But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust.
  • Пожадливість дає зачаток і породжує гріх, а вчинений гріх породжує смерть.
  • Then when lust has conceived, it gives birth to sin; and when sin is accomplished, it brings forth death.
  • Не піддавайтеся обманові, любі мої брати!
  • Do not be deceived, my beloved brethren.
  • Усе добре, що нам дане, і кожний досконалий дар походить згори, сходить від Отця світла, в Якого немає зміни, ні тіні переміни.
  • Every good thing given and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting shadow.
  • Він забажав і породив нас Словом істини, щоб ми стали наче початком Його творіння.
  • In the exercise of His will He brought us forth by the word of truth, so that we would be a kind of first fruits among His creatures.
  • Знайте, мої улюблені брати: кожна людина нехай буде швидкою до слухання, стримана в словах, повільна на гнів.
  • This you know, my beloved brethren. But everyone must be quick to hear, slow to speak and slow to anger;
  • Адже людський гнів не здійснює Божої справедливості.
  • for the anger of man does not achieve the righteousness of God.
  • Тому, відкинувши всяку нечистоту і рештки злоби, з лагідністю прийміть посіяне Слово, що може спасти ваші душі.
  • Therefore, putting aside all filthiness and all that remains of wickedness, in humility receive the word implanted, which is able to save your souls.
  • Будьте виконавцями Слова, а не лише слухачами, які обманюють самих себе.
  • But prove yourselves doers of the word, and not merely hearers who delude themselves.
  • Бо коли хто є слухачем Слова, а не виконавцем, той подібний до людини, яка розглядає природні риси свого обличчя у дзеркалі:
  • For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his natural face in a mirror;
  • тож побачив себе, відійшов і тут же забув, який він.
  • for once he has looked at himself and gone away, he has immediately forgotten what kind of person he was.
  • А хто дивиться на досконалий закон свободи і перебуває в ньому, той не слухач-забудько, а виконавець діла; він буде блаженний у своїх діях.
  • But one who looks intently at the perfect law, the law of liberty, and abides by it, not having become a forgetful hearer but an effectual doer, this man will be blessed in what he does.
  • Коли хто думає, що він [між вами] побожний, але не приборкує свого язика, той лише обманює своє серце: його побожність — примарна.
  • If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man’s religion is worthless.
  • Чиста й непорочна побожність перед Богом і Отцем — це відвідувати сиріт і вдів у їхньому горі, зберігати себе чистим від світу.
  • Pure and undefiled religion in the sight of our God and Father is this: to visit orphans and widows in their distress, and to keep oneself unstained by the world.

  • ← (Дії 28) | (Якова 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025