Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
Брати мої, не зважайте на особу, майте віру в нашого Господа слави — Ісуса Христа!
Адже коли до вашого зібрання ввійде чоловік із золотим перснем, у блискучих шатах, та ввійде бідний у вбогому одязі,
а ви поглянете на того, хто в шатах блискучих, і скажете: Ти сядь отут зручно, а бідному скажете: Ти стань отам або сядь тут на моєму підніжку, —
If you give special attention and a good seat to the rich person, but you say to the poor one, “You can stand over there, or else sit on the floor” — well,
то хіба не вчинили ви поділ між собою, хіба не стали суддями з лихими задумами?
doesn’t this discrimination show that your judgments are guided by evil motives?
Слухайте, любі брати мої: хіба не обрав Бог бідних світу як багатих вірою і спадкоємців Царства, яке пообіцяв тим, хто любить Його?
Listen to me, dear brothers and sisters. Hasn’t God chosen the poor in this world to be rich in faith? Aren’t they the ones who will inherit the Kingdom he promised to those who love him?
А ви зневажили бідного. Хіба не багаті гнітять вас, і хіба не вони тягнуть вас на суди?
But you dishonor the poor! Isn’t it the rich who oppress you and drag you into court?
Хіба не вони ганьблять добре ім’я, яким вас названо?
Отже, коли ви виконуєте царський Закон згідно з написаним: Люби свого ближнього, як самого себе, — добре робите.
Коли ж зважаєте на особу, то чините гріх: Закон звинувачує вас як порушників.
But if you favor some people over others, you are committing a sin. You are guilty of breaking the law.
Адже хто весь Закон виконує, а згрішить в одному, той став винним у всьому,
For the person who keeps all of the laws except one is as guilty as a person who has broken all of God’s laws.
бо Хто сказав: Не чини перелюбу, — Той і сказав: Не вбивай! Коли ж не чиниш перелюбу, а вбиваєш, ти став порушником Закону.
Так говоріть і так робіть, як ті, хто має бути суджений Законом свободи.
So whatever you say or whatever you do, remember that you will be judged by the law that sets you free.
Тому що суд без милосердя на того, хто не чинив милосердя. Милосердя ставиться вище суду.
There will be no mercy for those who have not shown mercy to others. But if you have been merciful, God will be merciful when he judges you.
Яка користь, брати мої, коли хтось каже, що віру має, а діл не має? Чи віра може його спасти?
Faith without Good Deeds Is Dead
What good is it, dear brothers and sisters, if you say you have faith but don’t show it by your actions? Can that kind of faith save anyone?
Коли брат або сестра будуть голі й позбавлені щоденної їжі,
Suppose you see a brother or sister who has no food or clothing,
а хтось із вас їм скаже: Ідіть з миром, грійтеся та їжте, але не дасть їм потрібного для тіла, яка з цього користь?
and you say, “Good-bye and have a good day; stay warm and eat well” — but then you don’t give that person any food or clothing. What good does that do?
Так і віра, коли не має діл, сама по собі є мертвою.
So you see, faith by itself isn’t enough. Unless it produces good deeds, it is dead and useless.
Але хтось скаже: Ти маєш віру, а я маю діла; покажи мені свою віру без діл, а я покажу тобі [свою] віру зі своїх діл.
Now someone may argue, “Some people have faith; others have good deeds.” But I say, “How can you show me your faith if you don’t have good deeds? I will show you my faith by my good deeds.”
Чи віриш ти, що один Бог? Добре робиш! Але й біси вірять і тремтять.
О, марна людино! Чи ж не хочеш зрозуміти, що віра без діл не дає плоду?
How foolish! Can’t you see that faith without good deeds is useless?
Наш батько Авраам хіба не з діл оправдався, коли приніс свого сина Ісаака на жертовник?
Don’t you remember that our ancestor Abraham was shown to be right with God by his actions when he offered his son Isaac on the altar?
Хіба не бачиш, що віра діяла разом з його ділами, і віра стала досконалою через діла?
You see, his faith and his actions worked together. His actions made his faith complete.
І здійснилося Писання, що каже: Повірив Авраам Богові, і це зараховано йому за праведність, і був названий Божим другом!
Хіба не бачите, що людина оправдується ділами, а не самою вірою.
So you see, we are shown to be right with God by what we do, not by faith alone.
Так само й блудниця Рахав хіба не з діл оправдалася, прийнявши розвідників і вивівши їх іншою дорогою?
Rahab the prostitute is another example. She was shown to be right with God by her actions when she hid those messengers and sent them safely away by a different road.