Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Якова 3) | (Якова 5) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • Звідки війни і звідки ворожнеча між вами? Хіба не звідси — не з ваших пристрастей, які воюють у ваших членах?
  • Submit Yourselves to God

    What causes fights and quarrels among you? Don’t they come from your desires that battle within you?
  • Ви прагнете — і не маєте, вбиваєте й заздрите — і не можете осягнути. Ворогуєте і воюєте. Не маєте, тому що не просите;
  • You desire but do not have, so you kill. You covet but you cannot get what you want, so you quarrel and fight. You do not have because you do not ask God.
  • просите й не одержуєте, бо не на добро просите, а щоб розтратити на ваші пристрасті.
  • When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend what you get on your pleasures.
  • [Перелюбники й] перелюбниці, хіба ви не знаєте, що любов світу — це ворожнеча проти Бога? Адже хто хоче дружити зі світом, той стає ворогом Божим.
  • You adulterous people,a don’t you know that friendship with the world means enmity against God? Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God.
  • Чи ви думаєте, що Писання даремно каже: Прагне до заздрощів той дух, який оселився в нас?
  • Or do you think Scripture says without reason that he jealously longs for the spirit he has caused to dwell in usb?
  • Та більшу дає благодать, через те й говорить: Бог гордим противиться, а покірним дає благодать.
  • But he gives us more grace. That is why Scripture says:
    “God opposes the proud
    but shows favor to the humble.”c
  • Тож підкоріться Богові, протидійте дияволові, і він утече від вас.
  • Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you.
  • Наблизьтеся до Бога, і Він наблизиться до вас. Очистіть руки, грішники, і очистіть серця, двоєдушні.
  • Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
  • Журіться, сумуйте і плачте. Нехай ваш сміх обернеться на плач, а радість — на смуток.
  • Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom.
  • Упокорте себе перед Господом, і Він піднесе вас.
  • Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
  • Не обмовляйте, брати, один одного. Той, хто обмовляє брата або судить свого брата, обмовляє Закон і судить Закон. А коли осуджуєш Закон, то ти не виконавець Закону, а суддя.
  • Brothers and sisters, do not slander one another. Anyone who speaks against a brother or sisterd or judges them speaks against the law and judges it. When you judge the law, you are not keeping it, but sitting in judgment on it.
  • Є один Законодавець і Суддя, Який може спасти й погубити. А хто ти такий, що осуджуєш ближнього?
  • There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you — who are you to judge your neighbor?
  • Тепер слухайте ви, які кажете: Сьогодні або завтра підемо до цього міста й перебудемо там [один] рік, і будемо торгувати та заробляти!
  • Boasting About Tomorrow

    Now listen, you who say, “Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business and make money.”
  • Ви, котрі не знаєте, що завтра станеться, яке ваше життя? Адже це пара, що на мить з’являється, а потім зникає.
  • Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.
  • Замість того, щоб вам говорити: Коли Господь забажає, і ми будемо живі, то зробимо те чи інше.
  • Instead, you ought to say, “If it is the Lord’s will, we will live and do this or that.”
  • А тепер ви хвалитеся у своїх гордощах. Усяка така хвальба лиха.
  • As it is, you boast in your arrogant schemes. All such boasting is evil.
  • Отже, хто знає, як робити добро, але не робить його, той має гріх.
  • If anyone, then, knows the good they ought to do and doesn’t do it, it is sin for them.

  • ← (Якова 3) | (Якова 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025