Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Петра 4) | (2 Петра 1) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • Як співпресвітер і свідок Христових страждань, співучасник слави, що має відкритися, я прошу пресвітерів, які є між вами:
  • Serve God Willingly

    Therefore, I exhort the elders among you, as your fellow elder and witness of the sufferings of Christ, and a partaker also of the glory that is to be revealed,
  • пасіть те Боже стадо, що є у вас; наглядайте не з примусу, а добровільно, по-Божому; не задля ненаситної жадоби користі, а з ревності;
  • shepherd the flock of God among you, exercising oversight not under compulsion, but voluntarily, according to the will of God; and not for sordid gain, but with eagerness;
  • не як ті, хто панує над спадком, але як ті, хто сам є прикладом для стада;
  • nor yet as lording it over those allotted to your charge, but proving to be examples to the flock.
  • і коли з’явиться Архипастир, одержите нев’янучий вінець слави.
  • And when the Chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
  • Також і ви, молодші, коріться старшим; та й усі виявляйте покору один до одного, адже Бог гордим противиться, а покірним дає благодать.
  • You younger men, likewise, be subject to your elders; and all of you, clothe yourselves with humility toward one another, for GOD IS OPPOSED TO THE PROUD, BUT GIVES GRACE TO THE HUMBLE.
  • Тож покоріться під міцну Божу руку, щоб Він вас підняв свого часу.
  • Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you at the proper time,
  • Покладіть на Нього всі ваші турботи, бо Він дбає про вас.
  • casting all your anxiety on Him, because He cares for you.
  • Будьте тверезі, пильнуйте. Ваш ворог — диявол — ходить і ричить, мов лев, шукаючи, кого б поглинути.
  • Be of sober spirit, be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.
  • Протидійте йому міцною вірою, знаючи, що тих же самих страждань зазнають і ваші брати у світі.
  • But resist him, firm in your faith, knowing that the same experiences of suffering are being accomplished by your brethren who are in the world.
  • А Бог усякої благодаті, Який в Ісусі Христі покликав вас до Своєї вічної слави, нехай тих, хто трохи постраждав, поновить; нехай укріпить, нехай зміцнить, нехай твердо поставить!
  • After you have suffered for a little while, the God of all grace, who called you to His eternal glory in Christ, will Himself perfect, confirm, strengthen and establish you.
  • Йому [слава і] влада навіки [-віків]! Амінь.
  • To Him be dominion forever and ever. Amen.
  • Коротко, як я вважаю, написав вам через вірного брата Силуана, закликаючи й засвідчуючи, що це істинна Божа благодать, в якій ви стоїте.
  • Through Silvanus, our faithful brother (for so I regard him), I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God. Stand firm in it!
  • Вітає вас вибрана, як і ви, Церква, що у Вавилоні, та мій син Марко.
  • She who is in Babylon, chosen together with you, sends you greetings, and so does my son, Mark.
  • Вітайте один одного поцілунком любові. Мир усім вам у Христі [Ісусі. Амінь].
  • Greet one another with a kiss of love.
    Peace be to you all who are in Christ.

  • ← (1 Петра 4) | (2 Петра 1) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025