Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Петра 5) | (2 Петра 2) →

Переклад Турконяка

Переклад Куліша та Пулюя

  • Симон-Петро, раб і апостол Ісуса Христа, — до тих, хто завдяки праведності нашого Бога і Спасителя Ісуса Христа прийняв віру, рівноцінну нашій.
  • Симон Петр, слуга і апостол Ісуса Христа, тим, що з нами однаку дорогу віру приняли по правдї Бога нашого і Спаса Ісуса Христа:
  • Благодать вам і мир хай помножаться в пізнанні Бога й Ісуса, нашого Господа!
  • благодать вам і впокій нехай умножить ся в познанню Бога й Ісуса, Господа нашого.
  • Усе те, що потрібне для життя і побожності, подарувала нам Його Божа сила — пізнанням Того, Хто покликав нас власною славою і чеснотою.
  • Яко ж усе до життя і побожности дароване нам Божою силою Його, через познаннє Покликавшого нас славою і чеснотою (милостю),
  • Через них даровані нам дорогоцінні та великі обітниці, щоби через них ви стали учасниками Божественної природи, уникнувши морального розтління, яке є у світі.
  • чим найбільші і дорогі обітницї даровані нам, щоб через них були ви спільниками Божої природи, ухиляючись від тлїнного хотїння, що в сьвітї,
  • Тому докладіть усі старання, покажіть у вашій вірі чесноту, а в чесноті — пізнання,
  • то доложіть до сього усе ваше стараннє, і подайте у вірі вашій чесноту, а в чеснотї розум,
  • в пізнанні — стриманість, у стриманості — терпеливість, у терпеливості — побожність,
  • а в розумі вдержаннє, а у вдержанню терпіннє, а в терпінню побожність,
  • у побожності — братерство, а в братерстві — любов.
  • а в побожностї братню любов, а в братній любові любов (для всїх).
  • Адже коли це у вас є та примножується, то не залишить вас без діла, ні без плоду для пізнання Господа нашого Ісуса Христа.
  • Коли бо се буде у вас і умножить ся, то не оставить вас лїнивими, анї безплодними в познаннї Господа нашого Ісуса Христа.
  • А в кому цього нема, той сліпий, короткозорий; він забув про очищення від своїх попередніх гріхів.
  • У кого бо нема сього, той слїпий і коротко видющий, що забув на очищеннє давних своїх гріхів.
  • Тому, брати, усе більше намагайтеся утвердити ваше покликання та обрання, тому що роблячи так, ніколи не спіткнетеся.
  • Тим то, брати, старайтесь більше утвердити ваше покликаннє і вибраннє; се бо роблячи, нїколи не спотикнетесь.
  • Адже таким чином щедро забезпечиться вам вхід до вічного Царства нашого Господа і Спасителя Ісуса Христа.
  • Так бо щедро дозволить ся вам вхід у вічнє царство Господа нашого і Спаса Ісуса Христа.
  • Тому я буду постійно нагадувати вам про це, хоч ви й знаєте і впевнені в теперішній істині.
  • Тим і не занехую завсїди пригадувати вам сї речи, хоч ви й знаєте, і утверджені у сїй правдї.
  • Бо вважаю за справедливе, доки я ще в цій оселі, спонукувати вас нагадуванням,
  • Видить ся ж менї право, доки я у сїй оселї, розбуджувати вас у наповіданню;
  • знаючи, що невдовзі покину свою оселю, як і Господь наш Ісус Христос показав мені.
  • знаючи, що скоро оставлю оселю мою, яко ж і Господь наш Ісус Христос обявив менї.
  • Дбатиму, щоб і після мого відходу ви завжди про це пам’ятали.
  • Старати му ся ж, щоб ви і всюди, по моєму розстанню, робили спомин сїх річей.
  • Адже ми сповістили вам про силу та присутність Господа нашого Ісуса Христа, не йдучи за хитрими вигадками, але будучи очевидцями Його величі.
  • Не за байками бо, хитро придуманими, йдучи, обявили ми вам силу і прихід Господа нашого Ісуса Христа, а бувши самовидцями величчя Його.
  • Тому що Він прийняв честь і славу від Бога Отця, коли до Нього донісся від величної слави такий голос: Це — Мій Син, Мій улюблений, Якого Я вподобав!
  • Бо Він приняв від Бога Отця честь і славу, коли зійшов до Него од величньої слави такий голос: "Се Син мій любий, що я вподобав Його."
  • І ми, будучи з Ним на святій горі, чули цей голос, що пролунав з неба.
  • І сей голос чули ми, як сходив з неба, бувши з Ним на горі сьвятій.
  • І ми маємо ще непорушне пророче слово. Ви добре робите, зважаючи на нього як на світильник, який світить у темному місці, — доки почне розвиднятися, і ранкова зоря засяє у ваших серцях,
  • Ще ж маємо певнїще слово пророче, і ви добре робите, вважаючи на него, як на сьвітильника, що сьвітить в темному місцї, аж день засияє, і денниця зійде в серцях ваших;
  • насамперед знаючи те, що жодне пророцтво в Писанні не постає з власного тлумачення.
  • се найперш знаючи, що жадне книжне пророцтво не дїєть ся своїм розвязаннєм.
  • Адже пророцтво ніколи не було з волі людини, але від Бога звіщали мужі, натхнені Святим Духом.
  • Бо нїколи із волї чоловіка не виповідано пророцтво, а від Духа сьвятого розбуджувані, промовляли сьвяті люде Божі.

  • ← (1 Петра 5) | (2 Петра 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025