Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Івана 4) | (2 Івана 1) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • Кожний, хто вірить, що Ісус — це Христос, той народився від Бога. І кожний, хто любить Того, Хто народив, любить і Того, Хто народився від Нього.
  • Overcoming the World

    Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and whoever loves the Father loves the child born of Him.
  • З того дізнаємося, що ми любимо дітей Божих, коли любимо Бога та виконуємо Його заповіді.
  • By this we know that we love the children of God, when we love God and observe His commandments.
  • Бо це любов до Бога — дотримуватися Його заповідей! А Його заповіді не тяжкі.
  • For this is the love of God, that we keep His commandments; and His commandments are not burdensome.
  • Адже кожний, хто народився від Бога, перемагає світ. А перемога, що перемогла світ, — це наша віра!
  • For whatever is born of God overcomes the world; and this is the victory that has overcome the world — our faith.
  • А хто перемагає світ, як не той, хто вірить, що Ісус є Божий Син?
  • Who is the one who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God?
  • Той, хто прийшов водою та кров’ю, [та Духом], — це Ісус Христос. Не самою водою, але водою і кров’ю! І Дух є Тим, Хто свідчить про Нього, бо Дух — то істина.
  • This is the One who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood. It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
  • Тому що Тих, які свідчать [на небі], є троє: [Отець, Слово і Дух Святий; і Ці троє — одно].
  • For there are three that testify:
  • [І троє свідчать на землі:] Дух, вода і кров; і ці троє — одно.
  • the Spirit and the water and the blood; and the three are in agreement.
  • Коли ми приймаємо людське свідчення, то свідчення Боже є більшим. Адже це — свідчення Бога, Який засвідчив про Свого Сина.
  • If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater; for the testimony of God is this, that He has testified concerning His Son.
  • Хто вірить у Божого Сина, той має свідчення в собі. Хто не вірить Богові, той зробив Його неправдомовцем, бо не повірив у свідчення, яким Бог засвідчив про Свого Сина.
  • The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made Him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning His Son.
  • А свідчення це, що Бог дав нам вічне життя, і це життя — в Його Сині.
  • And the testimony is this, that God has given us eternal life, and this life is in His Son.
  • Хто має Сина, той має життя; хто не має Божого Сина, той не має життя.
  • He who has the Son has the life; he who does not have the Son of God does not have the life.
  • Ось це я написав вам, [віруючим в Ім’я Божого Сина], щоб ви знали, що віруючи в Ім’я Божого Сина, маєте вічне життя.

  • This Is Written That You May Know

    These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life.
  • І це та відвага, яку маємо до Нього, що коли чогось попросимо згідно з Його волею, Він вислуховує нас!
  • This is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us.
  • А коли знаємо, що слухає нас, — чого б тільки ми не попросили, — то знаємо, що одержуємо те, чого просили в Нього.
  • And if we know that He hears us in whatever we ask, we know that we have the requests which we have asked from Him.
  • Коли хто побачить свого брата, який грішить гріхом не на смерть, нехай молиться, — і дасть йому життя, — тим, які грішать не на смерть. Є гріх на смерть; не кажу, щоби про нього молитися.
  • If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask and God will for him give life to those who commit sin not leading to death. There is a sin leading to death; I do not say that he should make request for this.
  • Кожна несправедливість є гріхом; та є гріх не на смерть.
  • All unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.
  • Знаємо, що кожний, хто народився від Бога, не грішить. Адже хто народився від Бога, береже себе, і лукавий не торкається його.
  • We know that no one who is born of God sins; but He who was born of God keeps him, and the evil one does not touch him.
  • Знаємо, що ми — від Бога, і що весь світ перебуває в злі.
  • We know that we are of God, and that the whole world lies in the power of the evil one.
  • Знаємо, що Божий Син прийшов і дав нам розуміння, щоб ми пізнали Істинного і перебували в Істинному — в Його Сині Ісусі Христі. Він є істинний Бог і вічне життя.
  • And we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.
  • Дітоньки, остерігайтеся ідолів! [Амінь].
  • Little children, guard yourselves from idols.

  • ← (1 Івана 4) | (2 Івана 1) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025