Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Івана 5) | (Римлян 2) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • Старець — улюбленому Гаєві, якого я насправді люблю.
  • Старец — возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине.
  • Любий, молюся, щоб тобі добре велося в усьому і щоб ти був здоровий, як добре ведеться твоїй душі.
  • Возлюбленный! Молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всём, как преуспевает душа твоя.
  • Бо я дуже зрадів, коли прийшли брати й засвідчили про твою правду: як ти живеш у правді.
  • Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
  • Більшої радості не маю від тієї, аби чути, що мої діти живуть у правді.
  • Для меня нет большей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.
  • Любий, ти правильно робиш, що працюєш для братів і, зокрема, для чужинців.
  • Возлюбленный! Ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
  • Вони засвідчили твою любов перед Церквою. Добре зробиш, коли їх випровадиш так, як Богові до вподоби.
  • Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога,
  • Адже вони вийшли на діло задля [Його] Імені, нічого не беручи від язичників.
  • ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников.
  • Тому ми повинні таких приймати, щоби стати співпрацівниками істини.
  • Итак, мы должны принимать таковых, чтобы сделаться споспешниками истине.
  • Я написав до Церкви, але Діотреф, який любить бути першим у них, нас не приймає.
  • Я писал церкви; но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас.
  • Тому, коли прийду, згадаю про його вчинки, які він робить, докоряючи нам лихими словами. Та й цим не задовольняється, але і сам братів не приймає, і тим, хто хоче приймати, забороняє та викидає з Церкви.
  • Посему, если я приду, то напомню о делах, которые он делает, понося нас злыми словами, и, не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев, и запрещает желающим, и изгоняет из церкви.
  • Любий, не наслідуй зло, але добро. Хто робить добро, той від Бога, а хто чинить зло, не бачив Бога.
  • Возлюбленный! не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога; а делающий зло не видел Бога.
  • Про Димитрія свідчать усі, і сама правда. І ми свідчимо, а ви знаєте, що наше свідчення правдиве.
  • О Димитрии засвидетельствовано всеми и самою истиною; свидетельствуем также и мы, и вы знаете, что свидетельство наше истинно.
  • Багато мав я тобі написати, але не хочу чорнилом і пером.
  • Многое имел я писать; но не хочу писать к тебе чернилами и тростью,
  • Сподіваюся невдовзі побачити тебе й говорити з уст в уста.
  • а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам.
  • Мир тобі! Вітають тебе друзі. Вітай друзів поіменно. [Амінь].
  • Мир тебе. Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поимённо. Аминь.

  • ← (1 Івана 5) | (Римлян 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025