Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 8:31
-
Переклад Турконяка
Що ж скажемо на це? Якщо Бог за нас, то хто проти нас?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Що скажемо на це? Коли Бог за нас, хто проти нас? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що ж скажемо на се? Коли Бог за нас, хто на нас? -
(ua) Сучасний переклад ·
Що можна сказати на це? Якщо Бог за нас, то хто ж проти? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Що ж скажем на це? Коли за нас Бог, то хто проти нас? -
(ru) Синодальный перевод ·
Что же сказать на это? Если Бог за нас, кто против нас? -
(en) King James Bible ·
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us? -
(en) New International Version ·
More Than Conquerors
What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? -
(ru) Новый русский перевод ·
Что же нам сказать об этом? Если Бог за нас, то кто против нас? -
(en) New King James Version ·
God’s Everlasting Love
What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Что же сказать обо всём этом? Если Бог за нас, то кто же может быть против нас? -
(en) New American Standard Bible ·
What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us? -
(en) Darby Bible Translation ·
What shall we then say to these things? If God [be] for us, who against us? -
(en) New Living Translation ·
Nothing Can Separate Us from God’s Love
What shall we say about such wonderful things as these? If God is for us, who can ever be against us?