Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
Коли я говорю людськими й ангельськими мовами, але любові не маю, то став я дзвінкою міддю або гучним кимвалом.
Love Is the Greatest
If I could speak all the languages of earth and of angels, but didn’t love others, I would only be a noisy gong or a clanging cymbal.
If I could speak all the languages of earth and of angels, but didn’t love others, I would only be a noisy gong or a clanging cymbal.
І коли маю пророцтво, осягнув усі таємниці й повноту знання, коли маю повноту віри, так що гори переставляю, але любові не маю, — то я ніщо.
If I had the gift of prophecy, and if I understood all of God’s secret plans and possessed all knowledge, and if I had such faith that I could move mountains, but didn’t love others, I would be nothing.
І коли я роздам усе своє майно, коли віддам своє тіло на спалення, але любові не маю, то жодної користі не матиму.
Любов довго терпить, любов милосердна, не заздрить, любов не величається, не гордиться,
Love is patient and kind. Love is not jealous or boastful or proud
не поводиться непристойно, не шукає свого власного, не спалахує гнівом, не задумує лихого,
or rude. It does not demand its own way. It is not irritable, and it keeps no record of being wronged.
не радіє з несправедливості, а радіє з істини;
It does not rejoice about injustice but rejoices whenever the truth wins out.
усе переносить, усьому довіряє, завжди надіється, усе перетерпить.
Love never gives up, never loses faith, is always hopeful, and endures through every circumstance.
Любов ніколи не минає. Хоч існують пророцтва, та припиняться; хоч є мови, та замовкнуть; хоч є знання, та зникне.
Адже ми знаємо частково й пророкуємо частково.
Now our knowledge is partial and incomplete, and even the gift of prophecy reveals only part of the whole picture!
Коли ж настане досконале, [тоді] припиниться часткове.
But when the time of perfection comes, these partial things will become useless.
Коли я був дитиною, то й говорив, як дитина, думав, як дитина, розумів, як дитина. Коли став дорослим чоловіком, то відкинув дитяче.
When I was a child, I spoke and thought and reasoned as a child. But when I grew up, I put away childish things.
Тепер бачимо, як у дзеркалі, неясно; тоді ж — обличчям до обличчя. Тепер знаю частково, а тоді пізнаю так, як і сам був пізнаний.