Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Коринтян 14) | (1 Коринтян 16) →

Переклад Турконяка

Переклад Огієнка

  • Звіщаю вам, брати, Євангеліє, яке я вам сповістив, яке ви прийняли, в якому стоїте і
  • Звіщаю ж вам, браття, Єва́нгелію, яку я вам благовісти́в, і яку прийняли́ ви, в якій і стоїте́.
  • яким спасаєтеся, коли дотримуєте слово таким, яким я вам його сповістив; якщо ж ні, — ви повірили надаремно.
  • Якою й спасаєтесь, коли пам'ятаєте, яким словом я благовісти́в вам, якщо тільки ви ввірували не нао́сліп.
  • Найперше я вам передав те, що й прийняв, що Христос, згідно з Писанням, помер за наші гріхи,
  • Бо я передав вам найперш, що й прийняв, — що Христос був умер ради наших гріхів за Писа́нням,
  • і Він був похований, і третього дня воскрес, згідно з Писанням;
  • і що Він був похо́ваний, і що третього дня Він воскрес за Писа́нням,
  • і з’явився Кифі, тоді дванадцятьом;
  • і що з'явився Він Ки́фі, потім Дванадцятьо́м.
  • після того Він з’явився одночасно понад п’ятистам братам, з яких багато хто живе ще й донині, а деякі спочили.
  • А по́тім з'явився нара́з більше як п'ятистам браттям, що більшість із них живе й досі, а дехто й спочи́ли.
  • Пізніше з’явився Якову, а тоді — усім апостолам;
  • Пото́му з'явився Він Якову, опісля — усім апо́столам.
  • нарешті з’явився і мені, — наче якомусь недоноскові.
  • А по всіх Він з'явився й мені, мов якому недо́родкові.
  • Адже я найменший з апостолів, недостойний називатися апостолом, оскільки я переслідував Божу Церкву.
  • Я бо найменший з апо́столів, що негі́дний зватись апо́столом, бо я переслідував був Божу Церкву.
  • Та благодаттю Божою я є тим, ким є. Його благодать, що в мені, не була марною, бо я трудився більше за них усіх; втім, не я, а Божа благодать, що була зі мною.
  • Та благода́ттю Божою я те, що є, і благода́ть Його, що в мені, не даремна була́, але я працював більше всіх їх, правда — не я, але Божа благода́ть, що зо мною вона.
  • Тож чи я, чи вони, але ми так проповідуємо, і так ви повірили.
  • Тож чи я, чи вони, — ми так проповідуємо, і так ви ввірували.
  • Коли ж про Христа проповідується, що Він воскрес із мертвих, то як деякі з вас кажуть, що немає воскресіння мертвих?
  • Коли ж про Христа проповідується, що воскрес Він із мертвих, — як же дехто між вами гово́рять, що немає воскресіння мертвих?
  • Якщо немає воскресіння мертвих, то й Христос не воскрес.
  • Як немає ж воскресіння мертвих, то й Христос не воскрес!
  • А якщо Христос не воскрес, тоді марна й проповідь наша, марна й віра ваша.
  • Коли ж бо Христос не воскрес, то проповідь наша даремна, даремна також віра ваша!
  • Ми ж виявляємося неправдивими Божими свідками, бо засвідчили про Бога, що Він воскресив Христа, Якого не воскресив, якщо насправді мертві не воскресають.
  • Ми знайшлися б тоді неправдивими свідками Божими, бо про Бога ми сві́дчили, що воскреси́в Він Христа, Якого Він не воскресив, якщо не воскресають померлі.
  • Адже коли мертві не воскресають, то й Христос не воскрес.
  • Бо як мертві не воскресають, то й Христос не воскрес!
  • Якщо ж Христос не воскрес, тоді віра ваша марна: ви все ще в гріхах ваших.
  • Коли ж бо Христос не воскрес, тоді віра ваша даремна, — ви в своїх ще гріхах,
  • Тоді й ті, які упокоїлися у Христі, загинули!
  • тоді то загинули й ті, що в Христі упоко́їлись!
  • Коли ми надіємося на Христа тільки в цьому житті, то ми найнещасніші з усіх людей!
  • Коли ми наді́ємося на Христа тільки в цьому житті, то ми найнещасні́ші від усіх людей!
  • Та тепер Христос устав з мертвих, — первісток з покійних.
  • Та нині Христос воскрес із мертвих, — пе́рвісток серед покі́йних.
  • Оскільки смерть через людину, — то через людину й воскресіння мертвих.
  • Смерть бо через люди́ну, і через Люди́ну воскресіння мертвих.
  • Як в Адамі всі помирають, так у Христі всі оживуть.
  • Бо так, як в Ада́мі вмирають усі, так само в Христі всі оживуть,
  • Кожний у своєму порядку: первісток Христос, потім ті, які Христові, — під час Його приходу,
  • кожен у своєму порядку: пе́рвісток Христос, по́тім ті, що Христові, під час Його при́ходу.
  • а потім — кінець, коли Він передасть царство Богові й Отцеві, коли знищить усяку владу, усяке панування та силу.
  • А пото́му кінець, коли Він передасть царство Богові й Отцеві, коли Він зруйнує всякий уря́д, і вла́ду всяку та силу.
  • Бо Йому належить царювати, доки не покладе всіх Своїх ворогів Собі під ноги.
  • Бо належить Йому царювати, аж доки Він не „покладе всіх Своїх ворогів під ногами Своїми!“
  • Останній ворог, який буде знищений, — це смерть,
  • Як ворог останній — смерть зни́щиться,
  • бо все підкорив Йому під ноги. Коли ж каже, що все вже підкорене, то ясно, що це за винятком Того, Хто підкорив Йому все.
  • бо „під ноги Його Він усе впокори́в“. Коли ж каже, що впоко́рено все, то ясно, що все, окрім Того, Хто впокори́в Йому все.
  • Коли ж підкорить Йому все, тоді й Сам Син підкориться Тому, Хто підкорив Йому все, щоб Він був Богом усім і в усьому.
  • А коли Йому все Він упоко́рить, тоді й Сам Син упоко́риться Тому́, Хто все впокори́в Йому, щоб Бог бу́в у всьому все.
  • Бо що роблять ті, які хрестяться заради мертвих? Якщо мертві взагалі не встають, то навіщо хреститися задля мертвих?
  • Бо що зроблять ті, хто христяться ради мертвих? Коли мертві не воскресають зовсім, то на́що вони ради мертвих і христяться?
  • Для чого ми постійно наражаємося на небезпеки?
  • Для чого й ми повсякча́с наражаємось на небезпе́ки?
  • Я щодня помираю; така ваша похвала, брати, яку маю в Христі Ісусі, нашому Господі.
  • Я щодень умираю. Так свідчу, браття, вашою хвалою, що маю її в Христі Ісусі, Господі нашім.
  • Коли я боровся зі звірами в Ефесі як людина, то яка мені від того користь? Якщо мертві не встають, то «будемо їсти і пити, бо завтра помремо».
  • Коли я зо звіра́ми боровся в Ефе́сі, яка мені по-лю́дському ко́ристь, коли мертві не воскресають? „Будем їсти та пити, бо ми взавтра вмрем!“
  • Не давайте себе обманути: погане товариство псує добрі звичаї.
  • Не дайте себе зве́сти, — товари́ство лихе псує добрі звича́ї!
  • Станьте насправді тверезими й не грішіть, бо деякі, кажу вам на сором, Бога не знають.
  • Протверезі́ться правдиво, та й не грішіть, бо деякі Бога не знають, — говорю́ вам на сором!
  • Але дехто скаже: Як же мертві встануть? В якому тілі прийдуть?
  • Але дехто скаже: „Як мертві воскреснуть? І в якім тілі при́йдуть?“
  • Нерозумний! Те, що ти сієш, не оживе, якщо не помре.
  • Нерозумний, — що́ ти сієш, те не оживе, як не вмре.
  • І те, що ти сієш, то не майбутнє тіло сієш, а тільки зерно, яке прийдеться, — пшениці чи чогось іншого.
  • І коли сієш, то сієш не тіло майбутнє, але голе зе́рно, яке тра́питься, — пшениці або чого іншого,
  • А Бог дає йому тіло, яке забажає: кожному насінню — власне тіло.
  • і Бог йому тіло дає, як захоче, і кожному зе́рняті тіло його.
  • Не кожне тіло є таким самим тілом; інше тіло в людей, інше — у тварин, інше — в риб, інше — у птахів.
  • Не кожне тіло однакове тіло, але ж інше в люде́й, та інше тіло в скотини, та інше тіло в пташо́к, та інше у риб.
  • Є тіла небесні й тіла земні. Але одна слава в небесних, а інша — у земних.
  • Є небесні тіла й тіла зе́мні, але ж інша слава небесним, а інша зе́мним.
  • Інша слава в сонця, інша слава в місяця, інша слава в зірок, бо зірка від зірки відрізняється славою.
  • Інша слава для сонця, та інша слава для місяця, та інша слава для зір, — бо зоря́ від зорі́ відрізня́ється славою!
  • Так само й воскресіння мертвих: сіється в тлінні, встає в нетлінні;
  • Так само й воскресіння мертвих: сіється в тління, — в нетління встає,
  • сіється в неславі, встає в славі; сіється в немочі, встає в силі;
  • сіється в неславу, — у славі встає, сіється в немочі, — у силі встає,
  • сіється тіло душевне, встає тіло духовне. Якщо є тіло душевне, то є й духовне.
  • сіється тіло звичайне, — встає тіло духовне. Є тіло звичайне, є й тіло духовне.
  • Так і написано: Перша людина — Адам — став живою душею, а останній Адам — Дух, Який оживляє.
  • Так і написано: „Перша люди́на Ада́м став душею живою“, а останній Ада́м — то дух оживляючий.
  • Але не духовний спочатку, а душевний; потім — духовний.
  • Та не перше духовне, але звичайне, а потім духовне.
  • Перша людина — із землі, земна. Друга Людина, [Господь], — з неба.
  • Перша люди́на — з землі, зе́мна, друга Люди́на — із неба Госпо́дь.
  • Який земний — такі й земні, і Який небесний — такі й небесні.
  • Який зе́мний, такі й земні, і Який небесний, такі й небесні.
  • І як ми носили образ земного, так носитимемо образ небесного.
  • І, як носили ми образ зе́много, так і образ небесного бу́демо носити.
  • Ось що кажу, брати: тіло й кров Божого Царства успадкувати не можуть, і тління нетлінного не успадковує.
  • І це скажу́, браття, що тіло й кров посісти Божого Царства не можуть, ані тління нетління не посяде.
  • Ось кажу вам таємницю: не всі ми впокоїмося, але всі перемінимося, —
  • Ось кажу́ я вам таємни́цю: не всі ми засне́мо, та всі перемінимось, —
  • раптово, миттєво, при останній сурмі; вона засурмить — і мертві воскреснуть нетлінними, а ми перемінимося.
  • раптом, як оком змигну́ти, при останній сурмі́: бо засурми́ть вона — і мертві воскреснуть, а ми перемінимось!
  • Адже це тлінне має зодягнутися в нетління, і це смертне має зодягнутися в безсмертя.
  • Мусить бо тлінне оце зодягну́тись в нетління, а смертне оце зодягтися в безсмертя.
  • Коли ж це тлінне зодягнеться в нетління, а смертне зодягнеться в безсмертя, тоді збудуться написані слова: Смерть поглинута перемогою!
  • А коли оце тлінне в нетління зодя́гнеться, і оце смертне в безсмертя зодя́гнеться, тоді збудеться слово написане: „Поглинута смерть перемогою“!
  • Смерте, де твоя перемога? Де твоє, смерте, жало?
  • Де, смерте, твоя перемога? Де твоє, смерте, жало́?
  • Жало смерті — це гріх, а сила гріха — Закон.
  • Жало́ ж смерти — то гріх, а сила гріха — то Зако́н.
  • Та подяка Богові, що Він дає нам перемогу через Господа нашого Ісуса Христа.
  • А Богові дяка, що Він Господом нашим Ісусом Христом перемогу нам дав.
  • Тому, мої любі брати, будьте стійкі, непохитні, завжди відзначайтеся в Господньому ділі, знаючи, що ваша праця в Господі не даремна.
  • Отож, брати любі мої, будьте міцні, непохитні, збагачуйтесь за́вжди в Господньому ділі, знаючи, що ваша праця не марно́тна у Господі!

  • ← (1 Коринтян 14) | (1 Коринтян 16) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025